《标准商务基础日语*册(第二版)》所涉及的学习项目以中国*《高等学校日语专业基础阶段教学大纲》为基准。同时,本教材也是依据在日本教育界备受关注的日语教育标准 及其背景下的欧洲共同语言能力分级架构的思路编撰而成。此外,本教材还可 以作为标准商务日语考试(STBJ)的参考教材加以利用。
日语商务邮件商务文书写作大全是三位作者历时五年,经过教学实践编写出来的指导外国学生写作商务邮件和商务文书的学习用书,旨在培养学生准确传达信息的能力。全书通过设置的人物与公司背景,构成完整情节内容,根据接受订单、接受客户意见反馈、开拓新客户、书写报告书情况说明等任务设置,来设计教学。全书分为14课,内容包括相关词语列表、练习题、重点表达方式用法讲解、文书固定格式说明、写作实践(情景、任务目的、提示)、样文范例、解释说明等。全书内容设置富有情节,既避免教材空洞乏味,又易于让学生进入实际情境,快速掌握。 本书附有参考范文40篇,只需选定模板,替换词 语,轻松完成工作任务! 体验日企完整工作流程,体悟日本人际关系内外 有别的独特文化,引领职场新人轻松实现 软着陆 !
本书以商务活动中常用到的日语口语为主体,精心编排,使学习者在学习中能够身临其境地感受地道的商务日语表达。全书分为“商务初级会话”“商务中级会话”“商务高级会话”3个篇章,以实用对话为主,以常识、词汇为辅,逐步攻克商务日语学习难关。编者力争将地道的对话、丰富的场景和实用的常识呈现给急需学习商务日语的您。根据编者的在日工作经验,用实用、精彩的语言与读者分享听觉、视觉等各种体验,在地道的商务日语口语表达中引领大家,一同体味日本。
本套《标准商务日语会话》教材是针对商务日语专业的学生编写的一套从内容和学习方法上都全新的会话教材。*册共分为二十课,各课由以下部分构成:学习目的、补充表达、解说、练习、应用会话、单词和表达、自由会话及课后作业。
《标准商务日语听力第二册》为《标准商务日语系列丛书》的第二册,针对大学商务日语专业二年级学生,以及社会上的商务日语初级至中级学习者编写。根据各教学环节的需要,很好地与《标准商务基础日语第二册》横向接轨。 《标准商务日语听力第二册》共有十六课,涵盖面广,针对性强。每四课配有一个综合练习。
《标准商务日语会话第二册》是针对商务日语专业的学生编写的一套从内容和学习方法上都是全新的会话教材。内容包括基本会话、补充表达方式、解说、练习、应用会话、单词和表达方式、自由会话、课后作业、STBJ练习题等部分,每课后面还有商务文化信息的介绍。 从内容上看,本教材与一般的教材不同,本书引入了与商务相关的专业词汇和企业内部经常使用的商务惯用表达方式;从学习方法上看,本书打破了以往教材通过机械性的反复练习来死记硬背知识的方法,而是学习者通过已知的知识,根据现有的 假设 在不断的 错误的尝试 中学习语言的方法。
随着改革开放形式的迅猛发展,人们的知识不断更新,有关政策法规的内容日益完善,反观本书内容,难免有捉襟见肘之感。为此,决定对本书进行扩容、修订。根据现实需要,增加了大量新的内容,并新辟了“贸易书信篇”。本修订本共有出入境篇、生活篇、金融篇、投资开发篇、贸易篇和贸易书信篇六大部分。贸易书信以外的课文体裁均采用会话形式,课文后附有参考文章、实用例句和常用词汇。其内容具有*、实用、面广等特点。本书适宜从事经贸、金融、外事、旅游、宾馆、海关等工作的涉外人员、日语爱好者以及赴日学习、工作者使用,还可作为大专院校的日语教科书使用。
本书可与陈从周的另—本著作《苏州园林》一起并称为江南园林的姊妹篇,是了解扬州园林的权威性专门著作。 全书由四个部分的内容构成。部分是总论,详细叙述了扬州园林与住宅产生的自然、政治、经济、文化背景,以及园林、住宅的设计手法与特征,计两万余字。 第二部分是园林,以摄影142帧和实测图46幅,真实、充分、形象地反映了扬州园林的艺术及技术特征。 第三部分是庭院住宅,以63幅实测图,反映了扬州住宅的布局、结构、材料的艺术及技术特征。 第四部分是建筑类编,以59帧摄影说明了扬州建筑细部的造型和构造方法。这是一部集艺术与工程于一体的学术专著。
近年来,我国高等职业教育迎来了全新的发展机遇。在高等职业教育中,外语教学的重要性非常明显,社会及市场对高职学生的外语要求趋向于实用化和多样化。随着我国与日本经贸关系的不断发展,社会上对日语不同层次人才的需求大大增加。这种人才需求的变化,自然要求人才培养模式的改革,也需要我们顺应人才培养模式的变化编写新型教材。然而,当前真正为高职高专院校量身定做的日语教材却难以寻觅,大多数院校无奈之下或使用本科院校教材或使用社会业余学习所用教材。为此,我们在广泛、认真听取全国诸多高职高专院校师生意见后,决定整合精干专业人才资源,编写一套为高职高专院校日语专业量身定做的日语教材。 本系列教材由综合教程与听说教程两套教材构成,其编写思路是:在培养学生职业日语应用能力方面有所创新;在难度与分量
本系列教材的基本特色就是注意外语教与学中的实践环节,体现“师生互动”、“以学生为主体”的教学理念,调动师生的视觉、听觉、感觉,侧重外语实际能力的培养,进而实现培养具有实际能力的、适应全球化、市场化需要的综合型、复合型外语人才的宗旨。 1.密切与全球化、网络化的大背景相契合,知识点新、包含信息量大。编者尽量采用*的文章、例句,力求在反映新时代外语风貌的同时,*限度地与日新日异的政治、经济、社会、文化、科技、生活和风貌习惯相联系,与中国文化相联,使学生在学到外语知识的同时,能够对中国和日本有一个客观的对比了解。 2.摒弃现有教材中以语法为主的叙述为主,真正体现以学生为主、师生到动的课堂教学新理念。争取少讲、多练、多实践,进而提高外语实际应用能力。 3.对话、课文内容设计与场景交融,
本教程前50课(上篇)为商务日语基础知识部分,每课由“语法要点”、“课文”(由基本会话和实用会话构成)、“词汇表”、“解说”、“练习”、“知识百科”和“挑战新词汇”七部分组成。全部学完后即可完成商务日语初级阶段的学习内容,相当于日本国际交流基金和日本国际教育协会设立的“日语能力考试”的3级至2级水平,具备了参加商务部中国对外贸易经济合作企业协会的商务日语初级认证考试的能力。通过学习,考生可以基本掌握商务日语基础语法体系,具备基本的商务日语会话和听说能力,可进行一般的日语商务交谈与写作。其中,“词汇表”的单词为必须掌握的词语,而课后的“挑战新词汇”中的单词为加大信息量的补充词语,二者中的词语常在前后课中交叉地重复出现,目的是为了做到举一反三、温故知新。 本教程后25课(下篇)为商
本书共分为25课,囊括了软件工程师在日常开发过程当中所要用到的日语:从数据结构与算法到计算机系统,从系统应用到系统开发,再到项目管理,再到网络技术,再到计算机安全等常见开发用语,还给出了基本设计书、详细设计书、需求式样等日语写作模板,实用、典型的日语一一呈现。每一课独立成章,读者无需按照课文次序进行学习,可以根据自己的条件和环境选择自己感兴趣的章节进行学习;每课的课后都给出词法和句法,请读者务必多多练习,举一反三。 本书的阅读对象主要是具有初级日语水平(三级及三级以上)的培训学员和从事对日软件的软件设计、开发和测试人员;此外,日语兴趣爱好者和日文游戏玩家也将从此书获益。
现代日本语编辑委员会组织出版了这套商务日语系列教材——日中对照《图解日本商务礼仪》、《商务日语会话与修养》、《商务日语文书》、《日语应用文大全》,希望读者能在提高日语水平的同时,多了解一些日本的商务文化。 《商务日语文书》归纳了日本公司中使用的各种报表、报告书、禀议书、计划书、提案书、公司内各种资料、以及社交礼仪文书和常规业务文书等,共180例,并且解说了各种文书的写法、要领和注意事项。日本商务文书是有固定格式的,只要掌握了这些规则,就可以得心应手地写出规范的文件。 本商务日语系列4本书均采用日中对照形式,中文译文是中日文化和经济交流。南先生和叶庆先生等主译,他们在中国翻译出版了数十册日本文学和专业书籍。日中对照形式不仅可以帮助读者熟悉日文原文,而且能够使读者将细微之处
现代日本语编辑委员会组织出版了这套商务日语系列教——日中对照《图解 日本商务礼仪》、《商务日语会话与修养》、《商务日语文书》、《日语应用文大全》,希望读者能在提高日语水平的同时,多了解一些日本的商务文化。 《商务日语文书》归纳了日本公司中使用的各种报表、报告书、禀议书、计划书、提案书、公司内各种资料、以及社交礼仪文书和常规业务文书等,共180例,并且解说了各种文书的写法、要领和注意事项。日本商务文书是有固定格式的,只要掌握了这些规则,就可以得心应手地写出规范的文件。 本商务日语系列4本书均采用日中对照形式,中文译文是中日文化和经济交流。南先生和叶庆先生等主译,他们在中国翻译出版了数十册日本文学和专业书籍。日中对照形式不仅可以帮助读者熟悉日文原文,而且能够使读者将细微之处理解得
本书细分了商务人士必经的各种交流场合,用地道丰富的语言描绘了各种场景下的沟通方式。 书中的会话反映了日本人在商务交往中的规范,以及日本公司的企业理念。内容既有基本的寒喧和自我介绍,也涉及专业的商务、法律、财务知识,同时还加入了许多目前在日本被热议的新鲜话题。本书开篇的“需要牢记的商务礼仪”详尽介绍了日本独特的商务礼仪和日本的社会状况。 每课句型被分为初级、中级、高级,充分考虑了不同层次学习者的接受能力和需求。对于需要经常参与涉外工作的专业人士来说,本书无疑具有相当的实战性和针对性。
本教材在学习初级日语的基础上,使员工尽早接触开发过程中将要遇到的各种文档资料,并通过有针对性的讲解,使他们能够迅速掌握开发过程中需要用到的基本的单词及语法,从而能够独立阅读、书写日文文档。 在部分和第二部分,我们收集了对日软件开发中常见的各种文档。这对我们书写各种日文文档,熟悉相关术语将起到非常重要的作用。其中出现的单词更是我们必须要掌握的。 第三部分介绍了我们从事对日软件开发的一些经验和心得,这也是非常重要的内容,将会给大家带来很好的启发和参考。 第四部分介绍了一些好文章。这些介绍中日文化差异的文章,将对大家今后从事对日软件开发起到积极的参考作用。 课文由以下6个部分组成: 1.例文:例文是对日软件开发中常见的各种日文文档,大家应重点掌握例文内容的表现方法和例文中出现的
本书作为国际商务日语高级精读教材,可供大学本科三年级上、下两个学期使用。全书共分上、下两大部分。共设32篇课文和10篇课外读物,内容新颖,实用性强,从不同的角度向读者展示了日本的经济和文化。 以日本经济为主题,内容全面,信息量大。包括日本经济基本的问题、商业贸易工作的基本做法等等。 介绍了日本传统文化的方方面面,让读者加深对日本的理解。并让经济文化融为一体。课外读物中的10篇课文题材广泛。实用性强。 全书的词汇统统收罗。方便读者查阅。
《软件工程师日语在《标准日本语》(初级)的基础上,列举了大量工作实例,可使技术人员尽早接触软件开发过程中将要遇到的各种日文文档、资料,并通过有针对性的讲解,使技术人员迅速掌握软件开发过程需要用到的*基本的单词及语法,并能够独立阅读、书写日文文档。此外,《软件工程师日语还收录了一些技术人员的工作经验和心得以及有关中日文化差异的文章,相信这些文章将对技术人员今后从事对日软件开发起到积极的参考作用。