Enti rely revised and updated。this iS the most affordable and complete French—English English—French dictionary of its kind。NOW easier to read and access,with more than 50,000 definitions,it iS designed expressly for the widest possible variety of interests and professions~students,teachers,travelers,and home and office l ibraries。You’ll find keys to pronunciation,idioms,conjugations,and more,in both Ianguages--alI here,in the finest resource of its kind。 Avec cette 6dition entierement refondue et actuallsee。decouvrez le dictionnaire franqais—anglais anglais—franciais a la fois le plus complet et le plus economiquede sa generation。PlUS facile a consulter que iamais tout en offrant plus de 50000 mots et expressions,il est utiIisable par touS。en contexte scolai re aussi bien qu’envoyage,chez soi OU au bureau,De precieuses indications bien plus encore contribuent aussi a faire de cet ouvrage la meileure des references。
《理智与情感》是英国女作家简 奥斯汀创作的长篇小说。该作讲述埃莉诺和玛丽安两姐妹生在一个英国乡绅家庭,姐姐善于用理智来控制情感,妹妹的情感却毫无节制,因此面对爱情时,她们作出了不同的反应。
《中华经典英译丛书》第1辑包含中华经典中的的《易经》、《尚书》、《诗经》、《礼记》、《左传》、《论语》、《孟子》等7种著作英译。罗志野教授以权威版本为核校底本,费10年心血终于译成。注释准确简明,译文明白晓畅。分成四册。
本书收入了作者撰写的教育教学心得、文学艺术评论和鉴赏文章,以及若干随笔。 作者涉猎的题材多样,写作方法也灵活,很多是有感而发,随事而发,读来别有味道,令人深思。难能可贵的是,作者饱含爱国爱家之情,笔端文字浸润对家乡的赞美,比如收录的“驻马店文化传奇”篇目,目的只为让人们看懂驻马店,为驻马店点赞,为驻马店加油,使这个新兴的充满活力的城市焕发出新的光彩,创造出新的历史辉煌。
泰戈尔著的《生如夏花(中英文双语对照泰戈尔经典诗选)》由泰戈尔1913年荣获诺贝尔文学奖的诗集《吉檀迦利》和另一部诗集《园丁集》构成,采用的是冰心先生的汉文译本。但是,它并非简单地将冰心先生的译文组合起来出版,而是重新进行了精细的包装设计,使之 符合时代特点,选取了西方无数名家名画作背景,每一页都精心设计, 无雷同,把泰翁的作品,放在四色彩印的绘画中, 加突显了诗歌的优美,充满艺术的气息。为了方便懂英文的读者 准确地了解泰翁诗歌的意境,本书还采用了中英文对照的方式,将泰翁原作与冰心先生的译作两相对照, 增添了本书的价值。
该作讲述相传古代印度与中国之间有一萨桑国,国王山鲁亚尔生性残暴嫉妒,因王后行为不端,将其杀死,此后每日娶一少女,翌日晨即杀掉,以示报复。宰相的女儿山鲁佐德为拯救无辜的女子,自愿嫁给国王,用讲述故事方法吸引国王,每夜讲到zui精彩处,天刚好亮了,使国王爱不忍杀,允她下一夜继续讲。她的故事一直讲了一千零一夜,国王终于被感动,与她白首偕老。Sindbad, Aladdin, Ali Baba: all make their spectacular entrance onto the stage of English literary history in the Arabian Nights’ Entertainments (1704—1717). The tales with which Scheherazade nightly postpones the murderous intent of the sultan initiate a pattern of literary reference and influence which today remains as powerful and intense as it was throughout the eighteenth and nineteenth centuries.This edition reproduces in its entirety the earliest English translation of the French orientalist Antoine Galland’
《朗文经典》精选48本名著,是一套为青少年英语学习者编写的双语对照读物,丛书有以下特色: 1) 分级阅读,贴心设计 丛书根据词汇量大小分为九级,读者可依据自身情况合理选择,循序渐进,稳步提高。图书有多款,总有一款适合你! 2) 语言地道,*权威 英文全部由外籍语言专家根据原版名著精心改写,读者在了解国外的历史状况、文化背景、风土人情的同时找到语感,潜移默化中提高英语能力。 3) 左右对照,平行阅读 丛书的译文由翻译专家和名校英语教师几经修改润色,语言清新地道,你可以由英文而至中文,也可以由中文而至英文,更可以比较参看,对照学习。一书在手,双语都有,内容丰富,轻松阅读,学英语不再是负担! 4) 栏目多样,科学记忆 [读前问题]引导读者带着问题去阅读,在阅读中思考;[好句好段记心上]精心挑选精彩句段,帮助读者增加
Extensive reading improves fluency and there is a real need inthe ELT classroom for motivating, contemporary graded material thatwill instantly appeal to students. "The Pink Panther" is based othe 2006 movie starring Steve Martin and Beyonce Knowles and willbe instantly appealing to teens of all nationalities.
本书选取了在全国抗击新冠肺炎疫情素材征集活动中选出的43篇文章,从医护人员、志愿者、社区工作人员、华侨华人、靠前友人等多方面多角度再现抗击疫情中涌现出的感人故事、严格的防控措施、科学的救援制度等,不仅可以留作历史的资料,也可以成为对外宣传的好素材,回应国外关切,讲好中国战“疫”故事。
Extensive reading improves fluency and there is a real need inthe ELT classroom for motivating, contemporary graded material thatwill instantly appeal to students. "X-Men 2" is the second titlefrom the "X-Men" trilogy of movies and will be immediatelyrecognizable to teens of all nationalities.
本书包含作家朱辉的短篇小说近作七篇。作品秉持了作家一贯的艺术风格,细腻、曲折、精准,同时把作者理工科、自然科学的背景及生活经历融汇其中,以象征意味浓厚的方式,深刻反映了现代都市人的伤痛和精神困境。全书充满对生活的精准的观察力,看似很旁枝未节的细节,都经过了精心的剪裁把暗流涌动的生活真相隐藏在平凡的生活琐事之中。
本书介绍了几十个不靠谱的发明创造。本书内容包括方方面面,其中有鸽子制导导弹、死亡射线、爱迪生的混凝土家具、伦敦的埃菲尔铁塔、纳尔逊的金字塔、永动机等。这些主意很早被提出时曾被一些人认为会改变人类的生活,但在实践中它们被证实根本就不靠谱。但在这些想法的背后,我们看到的是发明者的孜孜以求,本书作者试图为那些受人诟病的离奇想法翻案,“拯救那些本可改变人类生活的神奇创意”。