《英汉石油图解百科辞典》是一本图文并茂的大型工具书。词条收集范围覆盖石油地质、地球物理勘探与测井、钻井、开采、储运、炼油和石化等石油工业各学科的基本词汇和词汇。对每一条英文术语有简明扼要的中文解释,重要条目还配以说明图件。全书收词7000条,配图2300幅。 正确理解和运用英文石油术语,是进行对外交流或参与国际竞争的重要条件之一。编纂本书的宗旨,就是要将英文术语的准确概念传达给读者,以提高理解和使用英文石油术语的水平。本书在选词方面,注意到收词的系统性和完整性。这是本书的一个特点。 丰富的插图是本书的另一特点。图件可以帮助读者形象地理解词义,形成鲜明的概念;图件还可以使辞书生动活泼,增强可读性,有利于普及石油工业知识。 《英汉石油图解百科辞典》的出版,将填补此类辞书的空白。 本书
在音乐的表演、教学、创作和欣赏过程中,必然会遇到用以标记速度、力度、表情以及其他演奏演唱指示的外语词汇。这一类词汇数量浩瀚,语种繁多,其中相当一部分为一般音乐词典所不收,或虽收而其释文语焉不详;加上外语的障碍,这就为我国广大音乐工作者和音乐爱好者正确理解和使用它们带来很大困难。因此,我们编写了这本《外国音乐表演用语词典(第2版)》,以期供读者查询质疑之用。
本词典遵循求实、求新、求精的原则,收录了三万余条计算机软件、硬件、网络、多媒体、人工智能等方面的基本词、技术术语、缩略语、专用词及其他有关词。采用中外文(英日韩)对译,其中有四千余条基本的、主要的、容易误解的诩加释义,以便读者更好地理解其义。
本书主要内容包括:力学,建筑材料,结构材料,混凝土结构,高层建筑,基础工程,道路与桥梁,计算机应用,工程管理,工程招标,科技写作等方面英语文章共计60余篇,其中32篇有中英文对照的。通过本书的学习能熟练掌握土木工程常用的英语单词、词组、语句和文章。
在日常生活中,上下班、旅游、外出等都离不开交通,交通已成为一个城市发展的重要支撑。然而,在全力打造基础建设的同时,我们的服务行业也要积极营造一个高质量、高标准的“软件服务系统”。 《交通服务英语实用教程》就是以提高交通服务人员的英语口语水平为目的,在编写上力求“口语规范、情景细化、即学即用”。本书的出版对进一步提高交通部门在职人员及交通服务人员的英语水平具有积极的作用,并能为出国人员提供有力的帮助。 本书共分机场服务、空中乘务、公共交通服务、列车服务、出租车服务和海上邮 轮服务5个部分,每部分又分若干单元,其中包括:背景说明、常用句型、经典对话、知识加油站、词汇分类等。
《临床医学英语》共有18个单元,每个单元由同一专题的2篇课文组成,内容涉及当代医学发展的成果和理念,包括医院管理、肾性高血压、核医学、老年失眠的行为等。
面对客户,同事,上司,传真,信函,报告,电子邮件……很多初入公司的新手会讲英语,但是不知道如何写出简单、得休、有效沟通的商务文件。本书给予了200条有用的商务英语写作技巧,帮助你—— 增强你的个人写作风格 避免写作障碍 消除过时的套话 运用强有力的沟通动词 创建高效的EMAIL,传真,信函,备忘录等保证你在公司能够进行有效沟通,赢得你所期待的反应。
《神曲(地狱篇)》: 《神曲》,是但丁1307年至1321年被放逐期间写的一部长诗。全诗分为三部:《地狱篇》、《炼狱篇》和《天堂篇》。每部33首, 前面增加一首序诗,共100首,描绘了诗人但丁在维吉尔和贝阿特丽采的指引下,幻游地狱、炼狱、天堂三界的故事。 此次,“ 经典英语文库”先出版的是 有名的《神曲(地狱篇)》英。 《神曲》一直被认为是欧洲 文学作品,也是世界 重要的文学作品之一。从思想性和艺术性来说。《神曲》的确是一部划时代意义的巨著。俄国批评家别林斯基说它反映了“自己时代精神生活的全部深度”。
收词9100条,涵盖出版印刷领域的各个方面,紧跟时代,特别加收大量新词、新义,英汉双解,英文简明易懂,译文准确规范。例句丰富,便于掌握词条的用法。附有200余条百科性注解,有助于了解出版印刷的常识性知识,附录内容丰富实用,便于读者使用。
《英语实用教程同步测试题集(第3册)》主要供学生自学之用,学生们可以把它作为复习、巩固课文中所学过的语言知识的一种方法,也可以实际测试一下自己在英语学习方面所取得的进步。本书对其他英语学习者及欲参加英语各级考试的读者提高英语水平、强化训练应试能力也有较大帮助。
《神曲(地狱篇)》: 《神曲》,是但丁1307年至1321年被放逐期间写的一部长诗。全诗分为三部:《地狱篇》、《炼狱篇》和《天堂篇》。每部33首, 前面增加一首序诗,共100首,描绘了诗人但丁在维吉尔和贝阿特丽采的指引下,幻游地狱、炼狱、天堂三界的故事。 此次,“ 经典英语文库”先出版的是 有名的《神曲(地狱篇)》英。 《神曲》一直被认为是欧洲 文学作品,也是世界 重要的文学作品之一。从思想性和艺术性来说。《神曲》的确是一部划时代意义的巨著。俄国批评家别林斯基说它反映了“自己时代精神生活的全部深度”。