《竹书纪年》是载录先秦历史的重要文献,流传中屡遭亡失伪造,原书面貌难存。清代以来有朱右曾辑《汲冢纪年存真》,王国维又据朱氏补充和订正成《古本竹书纪年辑校》。范祥雍订补的《古本竹书纪年辑校订补(精)》即依据王氏,订正其误字脱文、引书不全和讹误,并补漏引,纠正编次不当处,辑补前代学者考证足资发明者,于原文不明之处予以补充和解释,另依《竹书纪年》所载编制《战国年表》以便读用。
邓艾民校注的《传习录注疏》首先将《传习录》所涉及的引语和背景知识简明切要地一一注出,为读者扫清了阅读的文字和知识障碍。第二,本书的优选特色在于将《传习录》与《王阳明全集》对照,并将《传习录》上中下三卷打通,对其中在义理上可以互相印证的条目作了贯通的考辨,从整体上把握王阳明的思想;并进一步将视野扩展到阳明后学,通过对王门弟子的著作及其思想的解读,“立体”地展示了阳明学的展开进程——为想深入理解和体会阳明心学的读者提供了一个可以拾级而卜的阶梯。
邓艾民校注的《传习录注疏》首先将《传习录》所涉及的引语和背景知识简明切要地一一注出,为读者扫清了阅读的文字和知识障碍。第二,本书的优选特色在于将《传习录》与《王阳明全集》对照,并将《传习录》上中下三卷打通,对其中在义理上可以互相印证的条目作了贯通的考辨,从整体上把握王阳明的思想;并进一步将视野扩展到阳明后学,通过对王门弟子的著作及其思想的解读,“立体”地展示了阳明学的展开进程——为想深入理解和体会阳明心学的读者提供了一个可以拾级而卜的阶梯。
经典珍藏本《唐浩明评点曾国藩家书》《唐浩明评点曾国藩奏折》《唐浩明评点曾国藩语录》三书,为我社线装版唐浩明评点三部曲之改版,采用平装简体的形式,集中推出。其内容与原版相同,经唐浩明先生分别从曾国藩家书、奏折、语录中精选最有价值之部分,加以评点而成。
《世说新语》又称《世说》、《世说新书》,卷帙门类亦有不同。因为汉代刘向曾经著《世说》(原书亡佚),后人将此书与刘向所著相别,取又名《世说新书》,大约宋代以后才改称。《世说新语》依内容可分为“德行”、“言语”、“政事”、“文学”、“方正”等三十六类(先分上,中,下三卷),每类有若干则故事,全书共有一千二百多则,每则文字长短不一,有的数行,有的三言两语,由此可见笔记小说“随手而记”的诉求及特性。
沈德潜所选的《古诗源(精)/中华国学文库》全书十四卷,录诗七百余首,举凡先秦至隋有名诗篇(《诗经》、《楚辞》除外)大多选录在内,并辑有不少民歌谣谚。因其内容丰富,篇幅适当,笺释简明,遂为近代以来流行的古诗读本。今据本局繁体本整理改订,排为简体,收入《中华国学文库》丛书。
《随园诗话》是清代有名诗人、诗论家袁枚关于诗歌理论的巨著,总共有16卷1363篇。本书所论及的,从诗人的先天资质,到后天的品德修养、读书学习及社会实践;从写景、言情,到咏物、咏史;从立意构思,到谋篇炼句;从辞采、韵律,到比兴、寄托、自然、空灵、曲折等各种表现手法和艺术风格,以及诗的修改、诗的鉴赏、诗的编选,乃至诗话的撰写,凡是与诗相关的方方面面,可谓无所不包了。本注译本是摘录本,选录了反映其诗论精髓的多篇,另选了一些趣闻、轶事、妙诗,并为所选篇目加上了标题、注释和翻译。
《世说新语选译(珍藏版)/古代文史名著选译丛书》选译了《世说新语》本文二百三十余条,目的是把这部重要的古籍介绍给初涉古典文学领域的朋友们,以图引起朋友们进一步阅读、研究全书的兴趣。 《世说新语选译(珍藏版)/古代文史名著选译丛书》所录原文以袁装嘉趣堂本为依据,间以日本尊经阁影宋本、王先谦思贤讲舍校订本、唐写本《世说新书》残卷、《太平御览》引《世说》等对原文作了必要的校订。为便于读者阅读,对原文中的异体字、古今字、通假字也作了相应的处理;注释时仅对人名、地名、职官名以及疑难特殊词语或译文较难表达词义的词语作注,其余一概从略。今译以直译为基础,同时结合意译,个别译文不易体现细微含义之处,则在注释中作简要说明。注译时参考了刘盼遂《世说新语校笺》、余嘉锡《世说新语笺疏》、徐震塄《世
魏晋南北朝是中国政治混乱、社会民生痛苦的时代,然而却是精神上自由解放,并富于智慧和热情的时代。在中国历史上,也许没有任何一个时代能像它一样,社会黑暗混乱而风韵流动,士人出路艰难却个性张扬。皇帝登基邀请臣子并坐;士族掌权却以过问政事为耻;文人骚客行为放诞;人们推崇美貌男子而当街掷果盈车……刘伶纵酒、嵇康锻铁、阮籍狂啸,他们寻求清高却流于孤僻,追求明敏却流于放纵;他们狂放不羁、率真洒脱,形成中国历史上没有的“魏晋风度”。《世说新语图解详析(全彩珍藏版)》恰恰真实地记载了魏晋名士的种种奇异之举,成为“魏晋风度”的形象演绎。 《世说新语图解详析(全彩珍藏版)》是中国魏晋南北朝时期“笔记小说”的代表作,主要记载士族阶层的言行风貌和轶事趣闻,及当时统治阶级的情况。全书共36篇1130则,涉及
《随园诗话》是清代有名诗人、诗论家袁枚关于诗歌理论的巨著,总共有16卷1363篇。本书所论及的,从诗人的先天资质,到后天的品德修养、读书学习及社会实践;从写景、言情,到咏物、咏史;从立意构思,到谋篇炼句;从辞采、韵律,到比兴、寄托、自然、空灵、曲折等各种表现手法和艺术风格,以及诗的修改、诗的鉴赏、诗的编选,乃至诗话的撰写,凡是与诗相关的方方面面,可谓无所不包了。本注译本是摘录本,选录了反映其诗论精髓的多篇,另选了一些趣闻、轶事、妙诗,并为所选篇目加上了标题、注释和翻译。
陆游是个受时代陶熔而又同时努力陶熔时代的人物,虽然最后理想破灭,在人生舞台上引吭高歌的,只是一曲悲壮的“国殇曲”,但是他精神不朽,通过自己的文学创作,发出了声声战斗呐喊,擂响了心灵战鼓,永远激励着千秋万代的中华儿女奋勇向前。
《中国古典小说最经典:说岳全传》是一部以岳飞抗金故事为题材、带有某种历史演义色彩的英雄传奇小说。《说岳全传》的主旨秉承自宋以来延续数百年的忠君爱国思想,热情讴歌岳飞及其岳家将的尽忠抗敌,保家卫国的爱国主义精神,痛斥秦桧等权奸投降卖国、残害忠良的行径。
《世说新语选译(珍藏版)/古代文史名著选译丛书》选译了《世说新语》本文二百三十余条,目的是把这部重要的古籍介绍给初涉古典文学领域的朋友们,以图引起朋友们进一步阅读、研究全书的兴趣。 《世说新语选译(珍藏版)/古代文史名著选译丛书》所录原文以袁装嘉趣堂本为依据,间以日本尊经阁影宋本、王先谦思贤讲舍校订本、唐写本《世说新书》残卷、《太平御览》引《世说》等对原文作了必要的校订。为便于读者阅读,对原文中的异体字、古今字、通假字也作了相应的处理;注释时仅对人名、地名、职官名以及疑难特殊词语或译文较难表达词义的词语作注,其余一概从略。今译以直译为基础,同时结合意译,个别译文不易体现细微含义之处,则在注释中作简要说明。注译时参考了刘盼遂《世说新语校笺》、余嘉锡《世说新语笺疏》、徐震塄《世
《龙榆生全集:中国韵文史(外二种)》收龙榆生专著(或讲义)三种。《中国韵文史》,是韵文专史,为“国立音乐专科学校丛书”之一种,由上海商务印书馆于1934年8月出版。《宋词讲义》,应是龙氏执教中央大学时的讲义。《词曲概论》为龙榆生1959年在上海音乐学院所撰讲义。
蒲松龄编著的《聊斋志异》描写了大量“性不羁”的“狂生”。在恐怖的狐鬼世界里,在令人“口噤闭而不言”的阴森气氛中,他们反倒兴会淋漓,情绪热烈。例如《狐嫁女》中的殷天官:“少贫,有胆略。邑有故家之第,广数十亩,楼宇连亘。常见怪异,以故废无居人;久之,蓬蒿渐满,白昼亦无敢人者。会公与诸生饮,或戏云:‘有能寄此一宿者,共醵为筵。’公跃起日:‘是亦何难!’携一席往。”这种摧枯拉朽的气概,这种意气雄放的生命形态,所体现的正是侠的精神和气象。
《诗经楚辞(图文精释版)》介绍:《诗经》以其丰富的内涵和深刻的思想性为我们描绘了一幅无比生动的历史画卷,为我们研究周代政治、经济、文化、历史等社会的各个方面提供了珍贵的史料。虽然,由于特殊的社会生活条件,《诗经》缺乏浪漫的幻想,缺乏飞扬的个性自由精神,但在那个古老的时代,它是无愧于人类文明的,是值得我们骄傲的。《楚辞》是我国部浪漫主义诗歌总集。由于诗歌的形式是在楚国民歌的基础上加工形成,并大量引用楚地的风土物产和方言词汇,所以叫“楚辞”。这种诗体经屈原发扬光大,其后的宋玉及汉代作家们继续从事着楚辞的创作。