《古汉语大词典(版)》以古汉语常用字、词为主,收常用汉字近6000多个,解释词语近万条。由实词、虚词、通假字、古代汉语语法四部分组成。在解释方面尽可能做到准确、精练、科学,引文正确,出处落实,旨在实用,是一部供中等以上文化程度的读者及广大古文爱好者学习古代汉语时翻阅参考的工具书。
《简化字繁体字异体字对照字典》收字依据《通用规范汉字表》,酌情收录《通用规范汉字表》未收而《新华字典》《现代汉语词典》收录的繁体字和异体字。《简化字繁体字异体字对照字典》中共收录规范汉字2990个、繁体字2456个、异体字1070个,共6516个。《简化字繁体字异体字对照字典》是供中等以上文化程度的读者学习汉字和阅读古籍的小型工具书。
《精编新英汉科学技术词典》收录词目数达20万条,比原《英汉科学技术词典》增加了近一倍。国防工业出版社组织出版这部大型辞书,又一次为我国科技界做了一项非常重要的基础工作。相信这部辞书能够以其丰富的内容和优良的出版质量受到广大科技人员、翻译工作者的欢迎和喜爱。
《柯林斯COBUILD高级英语词典(英文原版)》词条释义由完整的句子组成,帮助学习者理解目标词意思并示范如何正确使用目标词,与目标词一起使用的典型搭配。
《汉语工具书大系:中国歇后语大辞典(第3版)》属于“辞海版·汉语工具书大系”中的一本。《汉语工具书大系:中国歇后语大辞典(第3版)》正文收汉语古今歇后语约8000条(含副条)。主条一般是歇后语的常见语汇形式。运用谐音的歇后语,语目用本字,释文里注出谐音字,引例按原来的写法,不予变动。副条用“也作”表示,基本上按引例时代先后排列在主条下面。副条限于首字相同的,首字不同的一律单独出条。语目一般不注音。语目里有较生僻的字、容易读错的字或有变读情况的字,用汉语拼音注音。语目中有谐音、双关的现象均予说明。解释歇后语的整体意义,一般在揭示歇后语前后两个部分语义关系的基础上,着重说明后一部分的本义和别义,包括引申义和比喻义。歇后语有明显褒贬色彩的,予以说明。《汉语工具书大系:中国歇后语大辞典(第3
《古代汉语字典(修订版·彩色本)》收字18000多个,涵盖古汉语中的所有常用字和部分难字。提供甲骨文、金文、小篆、隶书等形体,揭示字的演变过程二分析汉字的形体,说明字形跟字义、字音的关系,提示古今字传承和用法的重要变化.阐释字的本义、引申义、比喻义、假借义等,阐明字义的发展脉络。标注词性,便于读者更加准确地理解和掌握各义项的含义和用法.列有书证,以先秦、两汉经典和唐宋名篇为主,内容准确而。选配精美图片500多幅,形象、直观地体现字义、词义。
《 词目补订》正是基于这些实际情况,笔者从自己几十年来积累的大约1万个词目中精选出约五分之一内容,旨在对《汉语大词典》的一些重要词目进行订正和补充。其中新增词目约2000条,新增的词目以典故和名物词为主,书证大多在3条以上,力求体现词目意义的历时演变,增强《汉语大词典》的实用性和查阅的有效性,对于书证较多但价值不大的辞藻类词语,则不予收录。订正原有词目约300条。对订正的词目力求准确可靠,同样是凭事实、靠书证说话。这些词目订补的目的就是要为我国博大精深、丰富多彩、积淀深厚的文化遗产能够在《汉语大词典》得到更充分的显示做出自己的一点儿贡献。
本书分为英汉英英汉英三个部分,收录中学生常用词汇和部分谚语、成语等,对英语学习者和翻译工作者都有极大帮助。 英汉部分收词15000余条,提供音标、词性、释义、例句、搭配、用法、辨析等内容。 汉英部分收词近25000条,除一般词外,还收入了一些方言、成语和谚语等。 英英部分收录了中学生常用词汇,配以英语释义,实用性强。
《精编新英汉科学技术词典》收录词目数达20万条,比原《英汉科学技术词典》增加了近一倍。国防工业出版社组织出版这部大型辞书,又一次为我国科技界做了一项非常重要的基础工作。相信这部辞书能够以其丰富的内容和优良的出版质量受到广大科技人员、翻译工作者的欢迎和喜爱。
《新华大字典(全新修订版·彩色版)》共收单字15000多个,其中通用字10000多个,非通用字4000多个,罕用字1000多个。体例科学严谨,释义准确简明,例证丰富精当。列出笔画、部首、结构等汉字属性,阐释文字源流,记述字的故事,提供四体书法,使读者全方位理解汉字、正确、规范地使用汉字。补充同义词辨析500多组,帮助读者深刻理解词义的细微差别。配有精美插图1500多副,形象、直观地体现字义词义。全新修订版的主要方面有:1.增加功能项。修订版新增近义词辨析板块,全书共260余组近义词,对1300多个汉字从文化史的角度进行系统考辨,重点考察意义相近或相关的字词之间的差别。2.增加字头。版原有10100个字头,修订版为14000个字头,增加了3000多个字。3.修订并增补部分字头属性。根据国家全新的语言文字规范修订了部分字的字形结构和归部,增加1500多
繁体字、异体字是大陆地区汉语使用者经常遇到的问题。因为繁体、异体与现在通行的简化字之间的字际关系比较复杂,很多简化字对应于多个繁体字形,很多正体字与异体字之间更存在交叉、包含等关系,使一般读者在读写繁体字时存在困难。本书根据国家语委新颁布的《规范汉字表》后附《简化字繁体字异体字对照表》编写,注音、释义、举例。梳理简化字与繁体字、异体字的复杂对应关系。书后附录多种,包括一对多繁体字简表,容易读错、写错的古代人名、地名等,颇为实用。
《新华大字典(全新修订版·彩色版)》共收单字15000多个,其中通用字10000多个,非通用字4000多个,罕用字1000多个。体例科学严谨,释义准确简明,例证丰富精当。列出笔画、部首、结构等汉字属性,阐释文字源流,记述字的故事,提供四体书法,使读者全方位理解汉字、正确、规范地使用汉字。补充同义词辨析500多组,帮助读者深刻理解词义的细微差别。配有精美插图1500多副,形象、直观地体现字义词义。全新修订版的主要方面有:1.增加功能项。修订版新增近义词辨析板块,全书共260余组近义词,对1300多个汉字从文化史的角度进行系统考辨,重点考察意义相近或相关的字词之间的差别。2.增加字头。版原有10100个字头,修订版为14000个字头,增加了3000多个字。3.修订并增补部分字头属性。根据国家全新的语言文字规范修订了部分字的字形结构和归部,增加1500多
《编纂忆往》分往事回忆、学术评论、编纂花絮三部分内容,主要由《汉语大词典》靠前版的回忆性文章组成,主编为原《汉语大词典》编写领导小组办公室主任、汉语大词典编纂处办公室主任,作者均为参加靠前版编纂的编写者或编辑,孙厚璞等回顾了《汉语大词典》1986年出版靠前卷,1994年全书出齐。这在我国辞书编纂目前,是一个少见的盛举。它对我国迅速发展的汉语辞书编纂事业,起到了继往开来、承先启后的作用。《汉语大词典》是一部既收今词,又收古词,也收“不古不今”的语词,具有汉语词语的总汇那样性质的词典,供人查阅和参考。全书编写方针是“古今兼收,源流并重”。所谓“源流并重”,是说每一条词语的解释都应尽可能依据历史原则,理清词义的来源和演变,发生和发展。在处理词的词汇意义和语法意义的关系时,又以词汇意义为主。