本书既对语言、文化以及翻译的基本理论问题进行了深入探讨,义从多个层面对中西语言文化的差异进行分析,实现了理论与实践的有机结合。本书主要内容包括:文化翻译、中两思维模式差异、中西语言词汇文化与句法文化、中西语言语篇、修辞文化、习俗文化、地域文化差异下的翻译等。本书深入浅出、结构合理、译例丰富,既有利于帮助读者加强理论修养,又能为翻译实践提供有效指导,定能成为读者的良师益友。
《东巴文规范实用手册》一书,从民族人文类、家畜动物类、草木植物类、饮食蔬菜类、衣服首饰类、天文地理类、房屋建筑类、工具武器类、东巴文化类、常用纳西语和吉祥语类等十个方面列举了相关的规范东巴文的书写,对于东巴文的传承有很大的帮助。
元影像理论是作者继“超隐喻理论”之后,于2012年正式提出的新理论,是文学与视觉艺术的跨界理论。元影像理论从“东方智慧”的视角,对20世纪以来西方的形式主义理论予以了发展,并从语言的层面进入到了文化逻辑的层面。《元影像理论与元语言研究》内容涉及本体研究、心灵能指理论及媒介问性等。