内容方面,各分册以章为主,以 工作内容 工作要求 工作流程 工作方法 工作心得 为线,析分工作事项,复原工作场景,总结工作规律,明确问题解决关键点,归纳工作方法技巧,并梳理常见错误用以警醒,帮助公职人员迅速掌握岗位基本要求,科学规范、体面有效地开展工作。除个别书稿外,电子稿字数原则控制在10万字以内,成书字数13万字以内。形式方面,各分册坚持 理论少一点、实务多一点,案例活一点、模板死一点,正面引导突出一点、反面警示弱化一点 ,注重通过长短正反案例对比、工作流程图、工作实用模板等形式,梳理各专题工作内容、流程、方法和技巧,使公职人员一目了然地掌握 是什么、做什么、怎么做、做错了怎么办 等问题。
本书是走进东盟丛书中的一种。本书根据到泰国旅行、商谈可能遇到的情境分为8个单元:基本用语、交流、出行、住宿、美食、游览、购物、求助,按语言使用场景设计了可能用得到的中泰文对照的句子,共计900句。每个句子从中文、泰文、模拟中文读音3个方面呈现,并在二维码里配套音频。在附录列出重要电话和有关礼仪的提示供读者参考。本书不仅能让读者在短时间内了解泰国语的发音,达到即学即用的效果,协助读者找到在泰国旅行、商务交流过程中所遇问题的解决方案。
《越南语900句》是走进东盟丛书中的一种。本书根据到越南旅行、商谈可能遇到的情境分为8个单元:基本用语、交流、出行、住宿、美食、游览、购物、求助,按语言使用场景设计了可能用得到的中越文对照的句子,共计900句。每个句子从中文、越南文、模拟中文读音3个方面呈现,并在二维码里配套音频。在附录列出重要电话、有关礼仪提示供读者参考。本书让读者在短时间内了解越南语的发音,达到即学即用的效果,协助读者找到在越南旅行、商务交流过程中所遇问题的解决方案。
《缅甸语900句》是走进东盟丛书中的一种。本书根据到缅甸旅行、商谈可能遇到的情境分为8个单元:基本用语、交流、出行、住宿、美食、游览、购物、求助,按语言使用场景设计了可能用得到的中缅文对照的句子,共计900句。每个句子从中文、缅甸文、模拟中文读音3个方面呈现,并在二维码里配套音频。在附录列出重要电话、有关礼仪提示供读者参考。本书让读者在短时间内了解缅甸语的发音,达到即学即用的效果,协助读者找到在缅甸旅行、商务交流过程中所遇问题的解决方案。
《柬埔寨语900句》是走进东盟丛书中的一种。本书根据到柬埔寨旅行、商谈可能遇到的情境分为8个单元:基本用语、交流、出行、住宿、美食、游览、购物、求助,按语言使用场景设计了可能用得到的中柬文对照的句子,共计900句。每个句子从中文、柬埔寨文、模拟中文读音3个方面呈现,并在二维码里配套音频。在附录列出重要电话、有关礼仪提示供读者参考。本书让读者在短时间内了解柬埔寨语的发音,达到即学即用的效果,协助读者找到在柬埔寨旅行、商务交流过程中所遇问题的解决方案。
本书是走进东盟丛书中的一种。本书根据到印度尼西亚旅行、商谈可能遇到的情境分为8个单元:基本用语、交流、出行、住宿、美食、游览、购物、求助,按语言使用场景设计了可能用得到的中文与印度尼西亚文对照的句子,共计900句。每个句子从中文、印度尼西亚文、模拟中文读音3个方面呈现,并在二维码里配套音频。在附录列出重要电话、有关礼仪的提示和常用人称代词供读者参考。本书让读者在短时间内了解印度尼西亚语的发音,达到即学即用的效果,协助读者找到在印度尼西亚旅行、商务交流过程中所遇问题的解决方案。
《老挝语900句》是走进东盟丛书中的一种。本书根据到老挝旅行、商谈可能遇到的情境分为8个单元:基本用语、交流、出行、住宿、美食、游览、购物、求助,按语言使用场景设计了可能用得到的中老文对照的句子,共计900句。每个句子从中文、老挝文、模拟中文读音3个方面呈现,并在二维码里配套音频。在附录列出重要电话、有关礼仪提示供读者参考。本书让读者在短时间内了解老挝语的发音,达到即学即用的效果,协助读者找到在老挝旅行、商务交流过程中所遇问题的解决方案。
《中华通韵》是由*、国家语委2019年发布、试行的语言文字规范。规范由中华人民共和国*语言文字应用管理司提出,由国家语言文字工作委员会语言文字规范标准审定委员会审定。规范起草单位是中华诗词学会。规范起草人为:郑欣淼、星汉、赵京战、李文朝、范诗银、罗辉、钱志熙、林峰、李葆国。 《中华通韵》共有七个部分。一、范围,二、规范性引用文件,三、术语和定义,四、总则,五、韵部划分和韵字收录原则,六、韵部表,七、韵字表。 《中华通韵》依据汉语拼音韵母表划分韵部。《中华通韵》按照《通用规范汉字表》确定韵字,照录一、二级字6500个,三级字舍弃了377个冷僻字后,录用在以往诗词中出现过的汉字1230个。共收录韵字7730个。这些规范汉字,完全可以满足诗词及各类韵文创作的需要。 韵字表中韵字的排列是按照该字在古今诗词中出现
本书是走进东盟丛书中的一种。本书根据到马来西亚旅行、商谈可能遇到的情境分为8个单元:基本用语、交流、出行、住宿、美食、游览、购物、求助,按语言使用场景设计了可能用得到的中文与马来西亚文对照的句子,共计900句。每个句子从中文、马来西亚文、模拟中文读音3个方面呈现,并在二维码里配套音频。在附录列出重要电话、有关礼仪的提示和常用称谓供读者参考。本书让读者在短时间内了解马来语的发音,达到即学即用的效果,协助读者找到在马来西亚旅行、商务交流过程中所遇问题的解决方案。
本书是一本应急性质的书,为在上海旅游的外省市人和外国人而编写,供他们在生活、商务、社交场合中用上海话与他人沟通。哪怕他们对上海话一无所知,也可以依据本书的普通话注音或汉语拼音注音,在紧急场合讲出需表达的上海话,以解燃眉之急。
怎样学好普通话
本书是一本应急性质的书,为在广东旅游的外省市人和外国人而编写,供他们在生活、商务、社交场合中用广州话与他人沟通。哪怕他们对广州话一无所知,也可以依据本书的普通话注音或汉语拼音注音,在紧急场合讲出需表达的广州话,以解燃眉之急。
《中华通韵》依据汉语拼音韵母表划分韵部。《中华通韵》按照《通用规范汉字表》确定韵字,照录一、二级字6500个,三级字舍弃了377个冷僻字后,录用在以往诗词中出现过的汉字1230个。共收录韵字7730个。这些规范汉字,完全可以满足诗词及各类韵文创作的需要。韵字表中韵字的排列是按照该字在古今诗词中出现的频率高低来定的,频率高的在前,频率低的在后,这样排列的目的主要是为了使用者检索和查找更方便、更快捷。
【新华书店总店自营】 雨水·大雁归(蒙)——美绘中国:二十四节气旅行绘本,辽宁民族出版社 作者 佚名 原价 ¥15.00 出版社 辽宁民族出版社 出版时间 2018-01-01
《雨水·大雁归:蒙古文》由保冬妮著
《雨水·大雁归:蒙古文》由保冬妮著
《雨水·大雁归:蒙古文》由保冬妮著
《雨水·大雁归:蒙古文》由保冬妮著
《立春·吃春饼:蒙古文》由保冬妮著
《立春·吃春饼:蒙古文》由保冬妮著
《立春·吃春饼:蒙古文》由保冬妮著
本系列是一套专为37岁孩子创作的二十四节气图画书,讲述了有关节气的传统文化知识。 本系列也是一套中国文化地理绘本,将中国的农耕文化、历史民俗、自然景观融为一体。 本系列还是一套中国旅行美食地图,带领读者游览中国,体验一场场节气自然之旅、美食美景之旅、文化民俗之旅。 本册是关于贝儿在大寒去黑龙江旅行,去大雪厚如棉被的雪乡,去哈尔滨看冰灯、吃马迭尔冰棍的故事。
本丛书选择的故事,均为中华民族几千年来流传最广、家喻户晓、人人必知的传统经典故事。书中的人物和场景均为手绘彩图,色彩艳丽,生动形象,能使小读者拥有身临其境的感觉,激发更大的阅读兴趣。 本册为《小猫种鱼》,其中包含《小猫种鱼》《小白兔和小灰兔》《一只大笨狼》等三个小故事。本书作为亲子书,文字浅显、篇幅较短、图画精美,适合家长陪伴孩子阅读,并可在阅读过程中加强孩子与家长之间的情感交流。此书的出版,让小读者在阅读经典故事的过程中学习中华民族优秀传统文化,对传承中华美德起到积极的作用。
本书是《睡前故事绘本.成长之夜》之一,选自辽宁少年儿童出版社出版的由米吉卡等儿童文学作家编写的《睡前10分钟美绘故事》丛书,适合3-10岁儿童阅读。本次进行蒙古文翻译,以蒙汉对照的形式出版,以便蒙古族小读者阅读理解。本书选取了《寻找快乐的小熊》等若干经典故事,配以精美绘图,告诉孩子们在面对任何困难时,只要保持乐观的心态,不要感觉沮丧,找不到快乐时要靠自己的双手去创造。本书的出版可以让蒙古族的孩子们通过阅读中华优秀经典故事,来感悟成长的大道理,陪伴孩子们健康成长。
本书以蒙汉对照的形式出版,以便蒙古族小读者阅读理解。 本书选取了《冷冷和暖暖》等若干经典故事,配以精美绘图,教会孩子们领会冷和暖的概念、感知冷和暖,享受暖带来的温暖,克服冷带来的冰寒。 本书的出版可以让蒙古族的孩子们通过阅读中华优秀经典故事,来感悟成长的大道理,陪伴孩子们健康成长。