二十四节气是中国农历中的特定节令,是中国传统文化的精髓,在千年的传承中,凝结了整个汉民族的智慧、情感、人伦以及对天地人的透彻感悟。 ???????本书精心挑选了中国文坛24位优秀散文家,以一个人书写一个节气的方式,从不同角度书写以二十四节气为核心的自然物候、历史文化、故乡亲情、生命体验。 ????? ?????
本书以自建的英文版《维特根斯坦选集》语料库为基础,尝试性地探索学术语篇和语言哲学相结合的全新研究路径,运用语言学范式深入分析维特根斯坦语言哲学思想的概念体系。在此基础上对比维特根斯坦与索绪尔以及维特根斯坦与乔姆斯基的语言观,验证其语言哲学思想的历史流变,较为清晰地勾勒出这位哲学巨匠的思想轮廓。
《敦煌变文字义通释(精)》是蒋礼鸿在学术上重要的代表作,是一部考释敦煌变文中词语的专著。此书于1959年初版后,36年间,蒋礼鸿锲而不舍,六次补订,从区区5.7万字增补到42万字,表现了一个学者可贵的探索和献身精神。他著此书的方法是先从几百种文献中蒐集大量的语言材料,然后进行客观的分析归纳,并把训诂和校勘结合起来。横的方面是研究一代的语言,纵的方面是联系起各个时代的语言来看它们的继承、发展和异同。由于使用这些方法,取得的成绩十分可观,不但有助于读者读懂变文,而且可以读通其他同时期的文学作品,其中用纵和横的比较研究抽绎出来的词义更令人信服。
《敦煌变文字义通释(精)》是蒋礼鸿在学术上重要的代表作,是一部考释敦煌变文中词语的专著。此书于1959年初版后,36年间,蒋礼鸿锲而不舍,六次补订,从区区5.7万字增补到42万字,表现了一个学者可贵的探索和献身精神。他著此书的方法是先从几百种文献中蒐集大量的语言材料,然后进行客观的分析归纳,并把训诂和校勘结合起来。横的方面是研究一代的语言,纵的方面是联系起各个时代的语言来看它们的继承、发展和异同。由于使用这些方法,取得的成绩十分可观,不但有助于读者读懂变文,而且可以读通其他同时期的文学作品,其中用纵和横的比较研究抽绎出来的词义更令人信服。
《20世纪中国翻译思想史(第2版)/南开百年学术文库》是一部系统而简要论述中国翻译思想发展史的著作,其性质类同于史略或简史。 聚焦翻译宗师,梳理译论长轴。以思想为“经”,以人物为“纬”,贯穿中国20世纪百年翻译思想史发展主线。 《20世纪中国翻译思想史(第2版)/南开百年学术文库》分上、下篇,上篇为“传统篇”,即中国传统翻译思想发展时期,首次划分并论述中国传统翻译思想的形成、转折、发展、鼎盛四个时期,以“十大学说思想”为中心命题,追溯其共同的历史渊源,继承、发扬、开拓传统译论思想;下篇为“现代篇”,即中国现代翻译思想发展时期,重点论述中西翻译思想“融合期”、翻译学科全面“建设期”和当代中国翻译思想“调整期”。在论述中,更多的关注新时期的新译论、新观念、新思想,以及中国当代翻译思想的
本书稿是复旦大学中文系白钢老师的学术自选集,收集了有关古希腊语文学和历史比较语言学-语文学的十余篇文字。主要内容包括: 一、以萨福与阿尔凯尤斯作品为代表的古希腊抒情诗研究,并以此为线索勾连以荷马史诗和赫西俄德为代表的希腊诗歌传统和以《梨俱吠陀》为代表的印度诗歌传统,进而探讨原始印欧诗歌语言在希腊和印度这两支传统中的传承与创新; 二、以各种古代语言为线索进行的世界文明史研究,以历史比较语言学-语文学的方法,通过核心文本与重要词语的比较研究,探究各种古代文明(特别是希腊文明与美索不达米亚文明)间的早期关联和相互影响; 三.书评,涉及古代语言的语法作品、希腊-印度文明间的关系、口述诗歌理论的生成发展。
《古文字研究》第三十一辑共收录中外115位学者的111篇学术论文,内容涵盖甲骨金文、战国文字、秦汉简帛、石刻玺印等领域,文章各有特色,有的着力于字词考释,有的侧重于探究历史文化,内容丰富,各具特色,其中涉及上博简、清华简等新出材料的论文居多,读者可一览相关问题的新研究成果。
《敦煌变文字义通释(精)》是蒋礼鸿在学术上重要的代表作,是一部考释敦煌变文中词语的专著。此书于1959年初版后,36年间,蒋礼鸿锲而不舍,六次补订,从区区5.7万字增补到42万字,表现了一个学者可贵的探索和献身精神。他著此书的方法是先从几百种文献中蒐集大量的语言材料,然后进行客观的分析归纳,并把训诂和校勘结合起来。横的方面是研究一代的语言,纵的方面是联系起各个时代的语言来看它们的继承、发展和异同。由于使用这些方法,取得的成绩十分可观,不但有助于读者读懂变文,而且可以读通其他同时期的文学作品,其中用纵和横的比较研究抽绎出来的词义更令人信服。
《古文字研究》第三十一辑共收录中外115位学者的111篇学术论文,内容涵盖甲骨金文、战国文字、秦汉简帛、石刻玺印等领域,文章各有特色,有的着力于字词考释,有的侧重于探究历史文化,内容丰富,各具特色,其中涉及上博简、清华简等新出材料的论文居多,读者可一览相关问题的新研究成果。
《敦煌变文字义通释(精)》是蒋礼鸿在学术上重要的代表作,是一部考释敦煌变文中词语的专著。此书于1959年初版后,36年间,蒋礼鸿锲而不舍,六次补订,从区区5.7万字增补到42万字,表现了一个学者可贵的探索和献身精神。他著此书的方法是先从几百种文献中蒐集大量的语言材料,然后进行客观的分析归纳,并把训诂和校勘结合起来。横的方面是研究一代的语言,纵的方面是联系起各个时代的语言来看它们的继承、发展和异同。由于使用这些方法,取得的成绩十分可观,不但有助于读者读懂变文,而且可以读通其他同时期的文学作品,其中用纵和横的比较研究抽绎出来的词义更令人信服。
《敦煌变文字义通释(精)》是蒋礼鸿在学术上重要的代表作,是一部考释敦煌变文中词语的专著。此书于1959年初版后,36年间,蒋礼鸿锲而不舍,六次补订,从区区5.7万字增补到42万字,表现了一个学者可贵的探索和献身精神。他著此书的方法是先从几百种文献中蒐集大量的语言材料,然后进行客观的分析归纳,并把训诂和校勘结合起来。横的方面是研究一代的语言,纵的方面是联系起各个时代的语言来看它们的继承、发展和异同。由于使用这些方法,取得的成绩十分可观,不但有助于读者读懂变文,而且可以读通其他同时期的文学作品,其中用纵和横的比较研究抽绎出来的词义更令人信服。
《敦煌变文字义通释(精)》是蒋礼鸿在学术上重要的代表作,是一部考释敦煌变文中词语的专著。此书于1959年初版后,36年间,蒋礼鸿锲而不舍,六次补订,从区区5.7万字增补到42万字,表现了一个学者可贵的探索和献身精神。他著此书的方法是先从几百种文献中蒐集大量的语言材料,然后进行客观的分析归纳,并把训诂和校勘结合起来。横的方面是研究一代的语言,纵的方面是联系起各个时代的语言来看它们的继承、发展和异同。由于使用这些方法,取得的成绩十分可观,不但有助于读者读懂变文,而且可以读通其他同时期的文学作品,其中用纵和横的比较研究抽绎出来的词义更令人信服。
《敦煌变文字义通释(精)》是蒋礼鸿在学术上重要的代表作,是一部考释敦煌变文中词语的专著。此书于1959年初版后,36年间,蒋礼鸿锲而不舍,六次补订,从区区5.7万字增补到42万字,表现了一个学者可贵的探索和献身精神。他著此书的方法是先从几百种文献中蒐集大量的语言材料,然后进行客观的分析归纳,并把训诂和校勘结合起来。横的方面是研究一代的语言,纵的方面是联系起各个时代的语言来看它们的继承、发展和异同。由于使用这些方法,取得的成绩十分可观,不但有助于读者读懂变文,而且可以读通其他同时期的文学作品,其中用纵和横的比较研究抽绎出来的词义更令人信服。
《汉语句式研究(第3辑)》精选句式研究相关论文28篇,大致可以分为如下几个方面:一是对句式相关理论的探讨,如句式研究原则方略、句式变量配置机制与整体意义实现等;二是对旬式的理解、认知与习得的考察,如汉语双及物结构式的儿童语言习得、留学生汉语反问句理解与产出的实验研究、反问句否定意义的形成与识解机制等;三是对新兴句式和方言句式的分析,如对“要不要这么X”、“简直了”、山西左云方言复旬等的分析;四也是本论文集主体研究对象,即对汉语具体旬式的研究,涉及跟主谓谓语句、“把”字句、双宾语句、存在句、使令句(致使句)、“得”字句以及跟副词、连词、语气词、疑问代词相关的种种句式。这些论文多能结合汉语事实,就句式研究方法、句式(构式)界定、构式义、构式理据、构式压制、构式形成的动因机制、构式化、
《现代汉语羡余否定构式研究》选取现代汉语里最典型的20种羡余否定构式,从历时与共时两个层面,逐一考察其产生、发展过程和句法、语义、语用特点。主要研究结论是:羡余否定构式集“羡余性与经济性”、“规范性与超规范性”于一身,表现出独特的矛盾性和复杂性。
《传世文献与出土文献的历时句法研究》是徐丹先生多年从事历时句法研究工作的成果。全书由20篇已发表的论文汇集而成。这些论文忠实地反映了作者在各个不同时期对历时句法问题的思考和探索。内容可分为两个部分,靠前部分是关于传世文献的句法研究,其中兼有方言材料的佐证。第二部分集中在出土文献的研究上,尤其是对《战国纵横家书》这一文献的研究。作者认为,把不同地域、不同时期的出土文献和传世文献对比、互校,对勾勒出历时句法的概貌十分重要,并在这一观点的基础上,做了实践。为同类研究做了很好的范例。