《采矿工程英语》所有课文均选自国外出版的专业书刊,反映了当前煤炭工业的新技术和新发展。内容包括煤矿地质和测量,矿井设计和开拓,井巷工程,岩体结构,矿山压力和巷道支护,长壁采煤法及其装备,房柱采煤法及其装备,矿井运输、提升、通风、排水、供电、事故防治、通讯和照明,选煤,矿区环境保护,特殊条件下开采,露天开采,采矿系统工程和新型采矿方法等专业知识。每课均包括课文、生词和词组、语言难点注释、阅读练习等内容。《采矿工程英语》既可作为煤炭高等院校采矿工程专业的英语教材,也可供有一定英语基础的矿山工程管理及技术人员自学参考。
本书包含50个商务主题和300个商务金句,涵盖10项商务全能技巧,词汇量大、句式多变、表达地道,由美国英语书作者倾力打造,让读者在商务场合自如表达,用地道英语历练职场智慧。 1.商务技巧和英语能力齐头并进:本书几乎涵盖了所有商务场合可能遇到的情况,是实际商务情境的再现,语言难度适中,便于快速掌握,适合经常跟老外打交道的职场人士学习使用。 2.传递专业使用的实战技能:50个商务主题和10项全能技巧,包含常用短语、文化、商业理念以及主题词汇,轻松实现商务场合上一句顶一万句的职场表达。 3.美国外教朗读音频,发音纯正,快速提升口语力:扫描随书,纯正音频边听边读,是学习口语、听力和速记的好助手。
《体育英语报刊阅读》分为理论、实践、附录部分。其中理论篇论述体育英语新闻标题特点、导语、文体特征、语言特征,体育英语中常见习语、典故,及阅读技巧,目前市场上找不到有关体育英语新闻阅读技巧的专著;实践篇围绕主要运动项目摘选了多篇报刊读物,旨在实践中练习、掌握理论篇中讲到的知识点;附录部分有关于主要体育项目专业术语的英语表达方式和主要体育机构和赛事名称的英文表达方式。全书结构明晰,针对性强。 《体育英语报刊阅读》将从多家英文报刊中选取阅读材料,内容涉及赛事报道、体育新闻人物近况报道、趣事、丑闻等,选材全面。理论篇中每一章节介绍一个阅读技巧,帮助学生掌握一些阅读方面的理论知识,之后通过大量的阅读材料进行实践练习,在实战中进一步巩固阅读技巧。《体育英语报刊阅读》力图做到以点带面,
本书首先讨论了中医学的语言特点、翻译难点、中医学翻译存在的问题、中医学翻译的水平的评价方法、中医学翻译的一些指导性理论及中医学翻译应该遵循的流程。然后阐述了中医术语的翻译、句子篇章的翻译、中医经典的翻译、中药药品说明书的翻译与撰写、中医学现代论文的撰写及其撰写标准。在引用经典原文时,提供的白话文仅供参考。 在论述中医术语的翻译上,本书不仅介绍了直译、音译、意译等传统方法,而且介绍了构成中医术语 重要的成分——语素。了解了语素,便 容易掌握各类术语(包括单词型术语和词组型术语)的翻译规律。此外,本书还论述并讲解了中医学文化负载词和通假字的英译。 进而,本书讨论了中医学句子和篇章翻译的方法和策略,例如怎样把汉语的话题显著转变成英语的主语显著的语句,怎样实现英文篇章的衔
《建筑工程专业英语》共10个单元,主要包括土木工程、建筑、建筑材料、建筑类型和组成、钢筋混凝土结构、结构设计原理、桥梁、土力学、什么是BIM等内容。《建筑工程专业英语》可作为高等院校土木工程类相关专业的教材,也可作为培训机构的教学用书,还可供涉外土木工程专业技术人员、现场施工技术人员及其他专业人群自主学习专业英语时参考。
环境保护专业英语是为高等学校专业英语阶段的学生编写的英语教材。《环保行业英语》从高级应用型人才培养的总体目标出发,结合环境保护工程专业实际,力求向学生提供未来工作岗位所需要的专业英语知识和技能,培养学生实际使用英语的能力。《环保行业英语》点面结合地介绍了有关环境入门的知识,选材均来自国外原创文章,内容丰富、实用,语言规范、易懂。练习兼具实用性与针对性。《环保行业英语》共分15个单元。《环保行业英语》每单元均注有生词,并配有注释,以便于学生学习。此外,每单元后还配有针对性的练习。
在经济全球化时代,越来越多的学者认识到商务英语教学本身就是一种跨文化行为,其内容除了涵盖语言、商务知识外,还应关注存在于语言与行为背后的文化内涵,跨文化交际能力的培养应该成为商务英语教学在培养学生语言能力、交际能力之外的另一项重要内容。 这也表明,随着跨文化商务交际活动越来越多,社会对于跨文化商务人才的要求也越来越高,因此有必要对跨文化商务交际的理论与应用进行综合研究,以提高我国跨文化商务人才的质量,这也是《当代商务英语的跨文化交际与应用综合研究》研究的主要目的。 《当代商务英语的跨文化交际与应用综合研究》共十章。章为绪论,主要阐述了交际与文化、跨文化交际、跨文化商务交际和跨文化冲突概述等内容;第二章为商务英语的语言特征,主要阐述了商务英语的词汇特征、商务英语的句法特
本系列教材专为不同体育项目运动员英语学习而编写,共包括“体育项目英语会话”和“体育情景英语会话”两部分,涉及篮球、排球、田径、举重、花样游泳等项目,以及运动员参加国际比赛常用的真实场景,如参赛注册、入住酒店、媒体采访、兴奋剂检测等。教材充分考虑到运动员这一特殊群体的英语学习需求特点,以实用性英语口语教学为目标,着重在教材设计、教学方法上寻求突破点,为运动员的英语教学探寻一条高质高效的途径。《体育情景英语会话》的编写突出了如下特色: 1.根据不同的运动项目,模块化设计教材内容,突出项目特色。将英语教学细化到各个运动项目,根据难度和内容,每个项目分为一、二、三部分,制订不同的教学内容和教学方法。教材内容包括该运动项目特有的常用表达,如教练员执教用语、比赛用语、项目规则、器械名
《采矿工程英语》所有课文均选自国外出版的专业书刊,反映了当前煤炭工业的新技术和新发展。内容包括煤矿地质和测量,矿井设计和开拓,井巷工程,岩体结构,矿山压力和巷道支护,长壁采煤法及其装备,房柱采煤法及其装备,矿井运输、提升、通风、排水、供电、事故防治、通讯和照明,选煤,矿区环境保护,特殊条件下开采,露天开采,采矿系统工程和新型采矿方法等专业知识。每课均包括课文、生词和词组、语言难点注释、阅读练习等内容。《采矿工程英语》既可作为煤炭高等院校采矿工程专业的英语教材,也可供有一定英语基础的矿山工程管理及技术人员自学参考。
《计算机自适应英语语言能力测试系统设计与效度验证:以TEM4词汇与语法题为例》的主要目的是:1)完成计算机自适应测试的大型题库的构建,该题库包括以下三种题型:完形填空、语法选择题、词汇选择题。在内容方面,该题库涵盖英语专业四级考试(TEM-4)要求的所有语法知识点和考试大纲所要求的所有词汇。2)在题库的基础上设计一个计算机自适应英语测试系统,并采用“评估使用论证”(Assessment Use Argument,简称AUA)对该测试进度效度验证。
《商务谈判英语 看这本就够了》旨在帮助读者掌握商务谈判基本用语,熟悉各种商务谈判活动,了解商务谈判活动背景及常识、程序变换,扩充商务知识,扩大专业词汇,训练谈判基本技巧及提高谈判能力和商务谈判分析处理能力。通过对该书的学习,读者能了解和掌握国际商务谈判的基本原则和技巧,并能流利地用英语进行商务沟通、完成商务谈判。
本书是关于纺织服装专业基础知识为对象,全面介绍了科技英语英译汉要点,纺织、服装专业发展现状及日常用语。另外,还添加了纺织服装外贸场合常用到的口语,内容全面、系统。本书可作为纺织、家纺、纺织品检验与贸易、服装等专业的专业英语教材,也可供从事纺织服装外贸业务的从业人员使用。
《商务谈判英语 看这本就够了》旨在帮助读者掌握商务谈判基本用语,熟悉各种商务谈判活动,了解商务谈判活动背景及常识、程序变换,扩充商务知识,扩大专业词汇,训练谈判基本技巧及提高谈判能力和商务谈判分析处理能力。通过对该书的学习,读者能了解和掌握国际商务谈判的基本原则和技巧,并能流利地用英语进行商务沟通、完成商务谈判。
《医学人文英语(下册)/一课一练·医学人文英语系列教材》以人文思想为核心,以医学通识内容搭建知识体系和结构,注重英语学习和医学专业内容学习有机结合,重点突出主题学习的教学理念和教学方法,突出英语思辨能力的培养和人文素养的养成。本教材体例安排力求新颖,内容丰富、形式多样,将医学人文知识与趣味性融为一体,实现听、说、读、写、译有机结合,激发学生学习医学英语知识的兴趣,进而实现提高学生医学英语表达能力的目标。
《世界500强企业员工常用英语单词大全》,让你的英语单词脱口而出,笑傲职场。《世界500强企业员工常用英语单词大全》以分类场景为着眼点,筛选出各种不同场景下的单词表达,分门别类,世界500强企业员工常用英语单词大全一应俱全。书中涉及生活、交际、工作、学习、交通、态度、情感等老外从早到晚都在用的话题,涵盖了工作、生活的方方面面。《世界500强企业员工常用英语单词大全》摒弃了那些晦涩难懂的英语表达方式,根据世界500强工作的常用规范编写语句,力求简洁、明快、准确、地道、通俗、常用。此外,鉴于英语每时每刻都在变化,每天都会产生许多新的词语和表达方式,本书同当代外企工作中使用的口语变化、发展的实际情况紧密结合,所筛选出的句子都是现在世界500强企业员工经常使用的日常口语,地道、实用。英语口语不是背出来的,
《煤矿岩层控制英文科技论文撰写范例及词汇》总结了靠前学者常犯的错误,并进行了归纳,分门别类地讲述了引起这些问题的根源和更正方法,以期为靠前读者提供__定的借鉴和指导。全书共分为两篇:篇为英文科技论文撰写范例,包括英文科技论文撰写的要点和煤矿岩层控制科技论文撰写范例两个部分,其中部分英文科技论文撰写的要点着重阐述中英文科技论文撰写的基本区别以及英文科技论文的主要结构;第二部分煤矿岩层控制科技论文撰写范例选取了综述、采场矿压、岩层移动、巷道围岩控制和开采沉陷等5个方面120余个较为典型的翻译实例,在分析翻译原稿存在的问题的基础上,进行润色修改和解析,以期通过对常见错误的解读和更正方式的介绍,实现对读者错误翻译惯性思维的纠正。第二篇为煤矿岩层控制英文科技论文常用词汇,主要总结了煤炭科技总