本词典是面向外事工作和军事领域的小型工具书,由乌汉词典和汉乌词典这两部分构成。乌汉词典收词30000条左右,汉乌词典收词20000条左右,可以基本满足相关领域工作和学习的需要。本词典可供中国读者学习使用,同时也可供乌兹别克斯坦的读者学习使用。本词典收词来源包括乌兹别克斯坦官方军事与外交文书、报刊媒体的相关报道语料以及新近出版的各类辞书。在编写过程中,兼顾了理解与使用两方面的要求,在小型词典篇幅允许的情况下,对术语搭配和用法酌量予以多收,多举例证,力求通过释义和搭配充分展现术语的含义及用法。
《〈论语〉葡语通解》 《〈论语〉葡语通解》是一部由巴西汉学沈友友(Giorgio Sinedino)精心整理与翻译的葡语译著,详尽诠释了中国儒家经典《论语》。本书不仅忠实地还原了孔子的智慧原貌,更巧妙融合朱熹《四书章句集注》的深邃见解,为读者呈现一场思想盛宴。 在这部作品中,译者以匠心独运的逐字翻译与深入阐释,将孔子思想的丰富层次和深远内涵展现得淋漓尽致,让葡语读者得以轻松领略儒家经典的魅力。本书不仅是中国与葡语国家文化交流的璀璨成果,更填补了葡语世界对中国传统典籍研究的空缺,特别适合葡语学习者和文化爱好者深入研读,丰富文化理解与互动。
详述字母发音口型、舌位,及日常用法; 用常用词汇、简单句型练习字母发音; 解析字母及组合字母的读音规律; 解密近似音之间的细微差异。
《拉丁语语法新编》(Alleand Greenough's New LatiGrammar)自1872年首版以来,已成为英语世界中专业而受欢迎的拉丁语语法书,在百余年间经过多次修订和重版,直到今日还在广泛使用。本书对拉丁语语法的解释细致全面而井井有条,兼具深度和广度。 《拉丁语语法新编》主要分为三个部分。部分是词与词形,包括变格、变位和单词的构成; 第二部分是句法,介绍格、时态、语式 的用法以及各种从句的句法;第三部分讲解诗律。另外,中译本还有附录多种。 可以说,《拉丁语语法新编》不管对于对于拉丁语初学者,还是资深学者而言,都是不可多得的案头工具书。
《汉罗大词典》由罗马尼亚语资深翻译家、原中国国际广播电台译审李家渔先生主持编纂,国内外诸多罗语专家、汉语专家和辞书研究专家共同参与完成。李家渔译审及其团队十多年如一日,在对外翻译传播工作中积累了丰富鲜活的汉罗互译双语语料和词典编纂基础素材,完成了一部大型汉罗词典架构及内容的收集和整合。该词典注重规范性、系统性和时代性,从收字、收词、释义以及配例等方面进行了多项专题研究和审订。在严格贯彻落实国家语言文字规范标准的同时,注重及时反映当代社会语言生活的新发展、新变化,体现新时代我国社会发展的新成就、新风貌,注重吸收近年来语言研究新成果,信息丰富,释义精准,例证实用。值得一提的是,本词典立项正值中国特色社会主义建设步入新时代,为适应新时期国际传播需求,词典编写组及时收录了一些中华优
《汉语小词典:缅甸语版》是一部汉外外汉双向词典,主要为母语为缅甸语的具有初级汉语水平的汉语学习者编写。全书汉语—缅甸语部分收词4000余条,收录了汉语中的常用词、高频词。缅甸语—汉语部分收词近3400
李湘编著的《波斯语教程》以基础阶段听、说、读、写“四会”为目标。内容包括语音、会话、课文、阅读、诗歌、语法、生词、书法和练习。全书注重科学性、知识性和趣味性,并照顾以汉语为母语的学生的学习特点。编排形式突出重点、图文并茂。本书采用“互联网”技术,实现从纸质资源到立体化多媒体资源的立体呈现,学习者可利用移动设备上的二维码扫描软件在线收听相关录音。