《英语文学阅读思维型教学模式研究》一书是*人文社会科学研究一般项目“英语文学阅读思维型教学模式研究”(项目编号12YJA740035)部分成果,国家社会科学基金项目“基于学科素养的英语读写思辨能力测评研究”(项目编号14BYY073)部分成果。该书专注英语文学阅读思维型教学研究,内容分为“理论基础”、“模式建构”、“教学设计”与“研究报告”四大部分。总字数大约25万字。该书系“福建师范外国语学院中青年教师学术论丛”丛书,受到“福建师范跨文化话语与修辞研究创新团队”、“外国语言文学省级重点学科”研究资助出版。
承载着作者过去二十年来对翻译与阅读理论之间关系的思考。由于阅读理论与接受理论密不可分,所以在分析中国读者怎样阅读外国小说中译本的时候,作者也是在描绘翻译小说在中国的接受史。书里着重分析了从十九世纪中叶到二十世纪末之间出现的多个译本,因而在某种程度上它也是中国现代翻译小说接受史的剪影。不过,它与一般翻译史的不同之处,在于其内容还涵盖了多种翻译变体,如自由译、改编、撮译、重写和抄译。
话语研究在当今社会科学领域中正受到普遍关注。作为一种跨学科的理论和方法,它运用范围广,实践性强,影响力大。施旭著的《什么是话语研究》以问答的形式,向读者介绍了话语研究的基础理论、核心概念、研究方法、学术思潮、创新趋势等,并结合中国实际,提出了具有针对性的发展方向与策略。全书深入浅出,层次分明,有助干对该领域感兴趣的广大读者和相关学生了解话语研究的概貌,并为拓展和深化话语研究打下坚实基础。
《中国人英语自学方法教程(第二版)》一书以原典英语学习法为主要内容,阐述适合中国人自学英语的方法体系,介绍认知科学和应用语言学的研究成果,以及实用的英语学习方案和资源。本书既有丰富的案例、具体的方法、细致的程序,又处处渗透哲理分析。
话语研究在当今社会科学领域中正受到普遍关注。作为一种跨学科的理论和方法,它运用范围广,实践性强,影响力大。施旭著的《什么是话语研究》以问答的形式,向读者介绍了话语研究的基础理论、核心概念、研究方法、学术思潮、创新趋势等,并结合中国实际,提出了具有针对性的发展方向与策略。全书深入浅出,层次分明,有助干对该领域感兴趣的广大读者和相关学生了解话语研究的概貌,并为拓展和深化话语研究打下坚实基础。
《典籍翻译研究(第八辑)》精选收集了“第九届全国典籍翻译学术研讨会”的文章60篇左右。主要是汇集了我国典籍翻译研究方面的专家和学者就有关典籍翻译研究以及全国民族典籍翻译方面的研究阐述自己观点、看法以及研究成果,并对中国典籍翻译的目的、做法、现状、规划等问题进行深入的探讨,在“放眼世界,立足本土”的精神指导下,更好地继承、发展和传播中国的典籍翻译事业。
本书以评价系统的态度、介入与级差为基础,从实例化视角探索评价成分在语篇中的展开过程,属于话语发生范畴。研究的具体目标是级差成分如何协同态度成分以及介入成分在语篇范围内推进从而建构整体评价意义。本书提出评价语篇组织模式(Appraisal Textuality),模式具有两个原则:时间性与意义范畴性。时间性是语篇过程的基轴,指语篇从开始至结束的展开过程,评价成分在这个过程中不断出现,彼此间产生互动效应;意义范畴性指评价系统具有的意义资源,在语篇过程中,每一例评价成分均可进入相关意义范畴从而形成累积效应。评价语篇组织属于语篇语义结构,是语义系统资源不断选择的结果。研究采用质性分析方法,对于语篇中的评价链条与链条之间的互动进行细致描写。语料选择了历史、新闻和故事三种语篇类型的三个个案。语料标注工具为UAM Corpus
《中国人英语自学方法教程(第二版)》一书以原典英语学习法为主要内容,阐述适合中国人自学英语的方法体系,介绍认知科学和应用语言学的研究成果,以及实用的英语学习方案和资源。本书既有丰富的案例、具体的方法、细致的程序,又处处渗透哲理分析。
JackC.Richards是世界知名第二语言和外语教学专家、应用语言学家、教育家,曾在新西兰、加拿大、印度尼西亚、新加坡、中国香港和美国等多个国家和地区工作,多年来致力于研究教学实践和教师专业发展。《第二语言教师教育的内容和过程(英文版)/世界知名语言学家论丛(辑)》收录了作者在学术生涯中发表的关于第二语言教师教育的精品文章,集中探讨了教师的身份认同、教育信念、教学技能以及教学实践之间的互动关系,并阐释了教师教育对教师专业发展的推动作用。全书文章发表的时间跨度超过20年,集作者在语言教学与教师教育领域理论与实证研究之大成,为教师、教师教育者和研究人员提供了宝贵的学术资源。
本著作的一大特点即通过理论模型和实证研究相结合的方法,探讨工作记忆对图示搜索、激活、修正及扩充等作用,从而为外语教学提供切实可行的方案及建议。本研究的创新性亮点主要体现于设计一系列思路新颖的教学实验,进而实证探究工作记忆在图式激活、图式修正、图式拓展等领域的角色,以及如何通过培训学生的语言图式和内容图式的互动,促进认知结构的科学发展。此外,本项目还突破了阅读理解的局限,在图式理论与建构主义的基础上积极探索“任务型”和“内容型”外语教学模式,主张开展学术英语和专业教学相辅相成的教学模式,促进走向现代化、国际化、高效化。
《语篇连贯与衔接理论的发展及应用(第2版)/外国语言文学高被引学术丛书》于2003年一次出版,2015年入选“中文学术图书引文索引”数据库。作者以韩礼德和韩茹凯的非结构性衔接机制为起点和标准,探讨了哪些语篇特征是衔接特征,以及它们如何能够对语篇连贯做出贡献,并就衔接机制、衔接力、衔接原则、衔接关系类型、衔接理论的应用等作了深入的分析和研究。《语篇连贯与衔接理论的发展及应用(第2版)/外国语言文学高被引学术丛书》为第二版,增加了宏观连贯原则研究与多模态话语衔接和连贯研究,完善了语篇连贯与衔接理论研究框架,进一步拓宽了语篇分析的思路。
《牛津英国文学史:现代运动》是对1910至1940年间的“现代”文学的回顾与概括,其主体按文类或体裁划分,对重要作家和作品进行讨论,如此处理使每个文类的发展和状况得到了全面的展示。它立论持中而又不失尖锐明快,以全景式的眼光和写法,为读者提供了第二次世界大战前约三十年间英国文学和文化的向导图。