《牛津高阶英汉双解词典》(第六版)系《牛津高阶英语词典》(以下简称《牛津高阶》)(第六版·英语版)的英汉双解版。众所周知,《牛津高阶》是世所公认的英语学习词典,出版50多年来,五经修订,不衰,总发行量逾3 000万册,不仅为英语学习词典的编纂树立了典范,对英语教学的发展也起到了积极的推动作用,已经成为中、英语学习者的工具书。 《牛津高阶英汉双解词典》(第六版)共收词80 000余条,较第四版增加20 000余条。本词典例证达90 000条,例证典型精当,易学易用。在语法标注上,本词典采用全新的动词模式代码,使标注更加简明清晰,方便实用。同时,新增加的义项提示使读者在查询多义词条时能迅速找到自己所需的义项。在释义上,本词典采用不到3 000个最常用词解释所有词义,释义浅显易懂,准确可靠。 本词典原由牛津大学出版社(中国)有
本书的目的是帮助已具有一定英语阅读能力的读者在尽可能短的时间内提高英语的口语能力。采用的办法有3个:1)通过英语句型学习英语口语;2)通过情景、意念学习英语口语;3)通过交际学习英语口语。本书就是这3种学习英语口语途径的结合体。本书把情景意念与语言结构的学习融为一体,同时把句型练习与交际练习融合为一体。
本书的目的是帮助已具有一定英语阅读能力的读者在尽可能短的时间内提高英语的口语能力。采用的办法有3个:1)通过英语句型学习英语口语;2)通过情景、意念学习英语口语;3)通过交际学习英语口语。本书就是这3种学习英语口语途径的结合体。本书把情景意念与语言结构的学习融为一体,同时把句型练习与交际练习融合为一体。
本书为经典科幻电影《星际穿越》同名双语小说,由华纳官方正版授权,基于知名理论物理学家基普?索恩的黑洞理论经过合理演化之后,加入人物和相关情节改编而成,讲述了一队探险家利用他们针对虫洞的新发现,超出了人类对于太空旅行的极限,从而开始在广袤的宇宙中进行星际航行的故事。本书英文版由美国知名出版社出版,英文地道,无删减、非改编;译文由科幻圈核心译者执笔,译文生动有趣,忠于电影。针对重难点词汇,配有电子版单词随身本,随查随用,帮助读者扫清阅读障碍。此外,随书还送全书英文朗读音频,由专业外教录制,帮您用英文磨耳朵。同一种题材,不同的媒介,给您带着不同的体验!
《研究生教材MTI口译教材:研究生口译概论》呈现了一名口译方向的MTI研究生所期望和应该了解的关于口译的知识。通过这《研究生教材MTI口译教材:研究生口译概论》,希望了解口译、掌握口译技能的人,可以清楚地认识口译活动以及口译员在口译活动中的角色、状态,可能遇到的问题及其解决办法。 此外,《研究生教材MTI口译教材:研究生口译概论》还针对译员本身探讨了译员的在场这个悠久而经典的论题,译员该如何面对受众、如何面对不可译问题。《研究生教材MTI口译教材:研究生口译概论》的最后四章介绍了典型性的口译形式——会议口译,以及处于上升阶段、日益走向成熟的社区口译、法庭口译和医疗口译。
本书主要是为英语专业本科高年级“普通语言学导论”课程编写的。为了更适合该课程教学中的特点和学生的实际水平,本书要点突出,文字简洁,在内容、篇幅、举例等方面都具有鲜明的特点。本书为本科生普通语言学课程提供了新的可选择的,同时由于其较强的可读性,也完全可以作为一本普通语言学的普及读物,为那些喜欢语言学知识或初学语言学的一般读者使用。
本书适合日语零起点的初学者。在掌握通用的初级日语知识的同时,通过大量源于工作实践的实例,学习者将由浅人深地逐渐接触并掌握软件开发工作过程中常用的词汇、基本句型,最终具备独立阅读和书写日文文档的能力。为了便于阅读,我们为全书的所有日文汉字标注了假名。 本书共20课,涵盖了软件开发过程中常见的词汇、句型和日常寒暄用语。为了增强实用性,我们还编入了Windows系统菜单的日中对照表、日本文化相关的小知识等内容。我们为每一课都设计了形式各样的练习题,方便您检测自己的学习效果,帮助您理解和记忆。 本书共包括以下10个部分。 1.五十音图:是日语学习的基础,就如同学习英语的“ABC”。正确地学好每个假名的发音和罗马字,是学好日语的步。 2.基本句型:是各课语法的精选例句,以便您迅速地了解每一课的重点语法
《30天突破!简明日本概况核心考点》选取日本概况中重要的知识点,以名词解释的方式分布成30个单元。读者只要每天阅读或记忆一个单元,30天就可以轻松掌握日本概况的主要框架。同时,每部分学习内容都配以相应的考题,便于读者了解研究生入学考试中日本概况的出题情况,并检验学习效果。
“莎士比亚图书馆系列”是中译出版社策划的一套面向莎士比亚作品学习者、研究者和爱好者的高品质读物,涵盖莎士比亚的原作及其衍生作品,包括翻译、改编、解读,以及对相关课题的评介和研究等。本次出版的丛书辑,率先推出了10部在受众广的莎翁作品英文版,包括9部剧作和154首十四行诗。丛书采用W.J.Craig主编的《牛津版莎士比亚全集》,亦即朱生豪和梁实秋翻译所据底本。每部作品之前附有“文学导读指南”,帮助读者拉近与原著的距离。 n
《韦氏新世界罗热同义词词典》(英语版)(精装)是《韦氏新世纪大学词典》(英语版第四版)的配套词典,它选择了美国英语中最常用的5万多个词汇,依其用法、释义并按使用频率列出了相应的同义词,且以实例详细地分析比较了一些义相近但不能相互替代使用的词汇的释义与用法。
美国迪士尼公司著的《星球大战(8很后的绝地武士中英对照)》讲述了:共和国被摧毁之后.邪恶的靠前军团占据了主宰地位。优选斯努克一直在粉碎抵抗组织的残余势力,巩固其对银河系的控制。但抵抗组织仍有一线希望:蕾伊找到了绝地大师卢克·天行者……
《德语语法精讲(第2版)》用三十六讲的篇幅,完整地诠释了德语基本语法。本书内容翔实,观点新颖,解说言简意赅,例句纯正地道,图示精当。 《德语语法精讲(第2版)》基于作者王启霞、宋玉华三十余年德语教学研究成果以及翻译实践经验撰写而成,实用性很强。它突破了传统语法书的窠臼,内容架构为循序渐进式,即由浅入深、由易到难,且每个例句都配有译文。本书是遵循中国人学习德语的规律而精心编排的。 《德语语法精讲(第2版)》集学术性、指导性和示范性于一体,有很高的学术含量,极具学术前沿性,可供德语初学者使用,也可供德语工作者使用。
通过对本书的篇“英语口语基本结构”的学习,读者基本上掌握了利用本书所述的英语的三个基本句型,就可以凭已经学过和掌握的单词,用英语说出自己想说的话,以达到语言交流的目的。在这个过程中,读者也会发现,在英语的句子中,英语的动词是至关重要的。本篇通过对外近百种英语口语书和托福口语试题的分析和总结,精选出约175个英语口语对话中出现频率的动词。读者只要通过本篇掌握和运用这些高频动词,就能说出流利的英语,大大提高英语的会话水平。
《新视野大学英语:读写教程5》在选材上注重趣味性、信息性、可思性、时代性和前瞻性,题材广泛,内容丰富,主要涉及语言、文化、习俗、伦理、信息、科学、社会焦点等等。每一单元侧重于讨论一个话题,但三篇课文的体裁不尽相同,体现文体的多样性。课文绝大部分选自20世纪90年代出版的英美报刊书籍,也有新世纪刚刚问世的作品。《新视野大学英语:读写教程5》每篇课文控制在1000词左右,重点培养学生读、写、译的技能。 《新视野大学英语:读写教程5》每个单元的开首均有Preview。Preview的词数在100词左右,言简意赅地点出本单元的中心主题,是本单元的导读篇,既可以用作预习,也可以在撰写本单元的summary时作为参考。
《语言翻译学》以翻译学的理论和语言翻译学的基本理论为出发点,对翻译与翻译学、翻译过程、翻译单位、翻译标准及翻译的技艺等进行了论述。尤其是语言翻译学的基本理论一章,它概括了翻译的普通语言学理论、翻译的语义研究、翻译的语用学研究、翻译修辞学研究、翻译的文本学研究和翻译的社会语言学研究等问题。 翻译中的语言学派是前苏联译坛的主要流派,因此对它加以研究具有现实意义。弄清这一学派在前苏联形成、发展和成熟的内外部原因,对中国译坛,乃至世界译坛均有借鉴意义。
本教程从“简明”的实用科学性和同声传译技巧的角度设定为十五课,立足于日语本科教学,资料取材于访谈和会议现场录音,领域限定在政治、经贸、社会方面,以减轻学生学习各类专业词汇的负担。本教程的特点在于脱离大部头式的口译百科全书的旧模式,简明扼要地介绍了同声传译的概念、历史、技巧和基本训练方法,针对资料文稿中的难点句型和词语进行讲解,各资料文稿附有同声传译文稿和笔译文稿,以便学!习者对比学习,使本教程具有实践性和可操作性。小篇幅的“译海拾贝”栏目,可以提高本教程的可读性、趣味性,并补充相关知识。本教程既可以作为非翻译专业的本科目语高年级的同声传译课程使用,也可供高等院校师生、日语自学者、对日语同声传译感兴趣的人士作参考。
《现代语言学视角下的俄语成语学》在从成语本位的角度来考虑的同时,尝试在现代语言学的视野中对成语进行多角度、多层面的解析,希望为俄语成语研究提供一个新的视角。书中尽可能用翔实的语言实例全面细致地描述成语的语义、结构、语用、修辞特点及感情色彩;阐述俄语成语的民族文化性,成语与修辞格、体态动作的关联;提出俄汉成语互译中应注意的问题。书中对大量的语料进行加工、整理和分类,“使原本零散、浩瀚的语言材料变成了有规律的语言体系”,“以立体的方式呈现在读者面前”,“从多个方面反映了俄罗斯社会文化生活的多层结构”(鉴定专家意见)。这些成果,应当说既可对今后的相关学术研究具有参考借鉴意义,亦可直接应用到教学实践中,具有明显的实际应用价值。
《孙子兵法(汉德对照)》是中国现存最早的最有价值的军事典籍,成书于春秋末期。该书总结了春秋时代的战争经验,强调“慎战”、“知道”等军事思想,揭示出战争的本质和一些重要规律,对后世的政治、军事、哲学思想产生了巨大影响,历来被称为“兵经”,其著者孙武则被尊为“兵圣”。该书已流传两千多年,从17世纪开始陆续有多种外文译本面世,至今它依然在全世界产生着广泛而深刻的影响。
《英语语言与英语文化研究文库:英语词汇多元研究》研究内容涉及英语各式各类的词,例如:球类、爱情、饮食、人体、颜色、服饰、新闻,等等。除了研究英语词汇的语言意义以外,《英语语言与英语文化研究文库:英语词汇多元研究》还着重研究其文化意义。比如,对一些文化意味浓厚的词语之间的关系、历史演变等做了详细论证,很好地解释了其文化意义。