如果我们不能用心灵去默想,那么就只是创世的史诗,传奇的故事。如果我们不了解对亚伯拉罕、以撒、雅各说过的话今日仍在说话,那么我们就将错失《》的真正价值与意义。如果我们无法在自己的生活中遇见古人所遇见的那位,那么我们仍将是流浪的孤儿,迷失的羊群。这是一本向心灵解开创世真意的灵性书籍。这是一部现代人因为看见古人的信心而创作的诗作。这是一个在忙碌的365天中,每天可以与之独处的朋友。它为心灵而作:它为真理而作;它为生活而作;它为生命而作;它为了贯乎其中,超乎其上的那个更高的目的而作。
当人们将文学理论称为“诗学”的时候,那是说诗是文学的本质和灵魂。或许基于此,作为一本纯文学期刊,《人民文学》创刊之始,便尤为注重发表当代的诗作,并不吝篇幅。先后刊载了《嘎达梅林》、《阿诗玛》等多部长诗,以及诸多诗人和精美诗章,一以贯之地保持了文学的高度和纯度。可以说,关注文学中的文学是这本期刊的传统,尽管诗的篇幅并不多,但以少许胜多许,其分量和影响,曾被认为可以和刊物的小说并驾齐驱。收入本集的60余位青年诗人的作品,是近年刊物的拔萃之作,曾以“青春诗旅”、“新诗人”为名的栏目中刊载,其不同诗质的各不相同的作品都曾受到读者的喜爱和好评。相信,这些诗作基本代表了当代新诗不同向度的探求,体现了人与世界、人与艺术之间的内在关系,体现了鲜活可感、刷新陈旧的眼睛的创造力。
《中国史诗》立足于我国丰富的史诗资源,在对我国史诗《格萨尔》《江格尔》《玛纳斯》及南方原始性史诗进一步深入研究的基础上,对中国少数民族史诗进行了综合梳理与比较研究,对它们的发生发展规律、叙事方式、结构类型、人物形象、艺人现象等进行了深入的探讨,并提出了一系列独到的见解。 《中国史诗》作者为中国社科院学者,其注重史诗形成、发展规律的探讨,加强对于国外史诗理论的翻译和译介,尽力做到以史诗的形成与发展为脉络,加强蒙古史诗群、突厥史诗群及南方英雄史诗群的研究,并对我国史诗的发展规律进行一些探讨。
《毛诗传笺》二十卷,西汉毛亨传,东汉郑玄笺,是现存完整的《诗经》注本。 五经从先秦到汉代,主要依靠师生口授相传,西汉时才由经生记录下来,形成了相对固定的文本。传授过程中也形成了各自的家法,所以文本和注解也多有不同,好比太极拳有陈氏太极、杨氏太极等。汉代注解《诗经》的主要有四家,即“鲁诗”、“齐诗”、“韩诗”、“毛诗”,毛诗在东汉成为官方之学,经过郑玄的注释而更加盛行,以致鲁、齐、韩三家逐渐亡佚。到了唐代,《毛诗传笺》独尊于世,我们今天读到的传世《诗经》文本,几乎全是《毛诗传笺》的传本。 毛传注释《诗经》以注解字义、诠释句意为主,并以史证诗,把诗放在当时的历史背景中,与政教伦理相结合,以助人理解诗意。郑笺对毛传作补充注释,使诗意更加详明。郑笺之后又缀以陆德明音义,对《诗经》、毛
《毛诗传笺》二十卷,西汉毛亨传,东汉郑玄笺,是现存完整的《诗经》注本。 五经从先秦到汉代,主要依靠师生口授相传,西汉时才由经生记录下来,形成了相对固定的文本。传授过程中也形成了各自的家法,所以文本和注解也多有不同,好比太极拳有陈氏太极、杨氏太极等。汉代注解《诗经》的主要有四家,即“鲁诗”、“齐诗”、“韩诗”、“毛诗”,毛诗在东汉成为官方之学,经过郑玄的注释而更加盛行,以致鲁、齐、韩三家逐渐亡佚。到了唐代,《毛诗传笺》独尊于世,我们今天读到的传世《诗经》文本,几乎全是《毛诗传笺》的传本。 毛传注释《诗经》以注解字义、诠释句意为主,并以史证诗,把诗放在当时的历史背景中,与政教伦理相结合,以助人理解诗意。郑笺对毛传作补充注释,使诗意更加详明。郑笺之后又缀以陆德明音义,对《诗经》、毛
本书选取日本近代著名童谣作家野口雨情(1881——1945)的诗歌和童谣近150首,翻译成中文诗歌,在中国属于“首译”。野口雨情在日本被称为“童谣大师”,连金子美玲和西条八十都属于他的“后辈”。全书中日对照。“野口雨情诗歌研究”作为“后记”,是高度概括的,有理论性的内容,这部分和翻译者的“翻译感悟”能帮助读者理解原作。童谣中没有长诗,但都比十七音的俳句长很多,饶有趣味。
《王苹诗文选》从王苹流传下来的千余篇诗文中,选录诗歌169首,文章21篇,从中读者可以看出永祥先生眼光与鉴赏力。有关王苹的诗文,素来没有注释,因此永祥先生所做的是一份“首辟荒田”的工作,对这一领域的研究具有开拓之功。更为可贵的是永祥先生不但为王苹的诗文做了详明的注释,而且又特意撰著了《王苹年谱》附录于书后,这一工作不仅为普通读者了解王苹其人、其诗、其文提供了方便,对研究者来说也是大有裨益的。
《毛诗传笺》二十卷,西汉毛亨传,东汉郑玄笺,是现存完整的《诗经》注本。 五经从先秦到汉代,主要依靠师生口授相传,西汉时才由经生记录下来,形成了相对固定的文本。传授过程中也形成了各自的家法,所以文本和注解也多有不同,好比太极拳有陈氏太极、杨氏太极等。汉代注解《诗经》的主要有四家,即“鲁诗”、“齐诗”、“韩诗”、“毛诗”,毛诗在东汉成为官方之学,经过郑玄的注释而更加盛行,以致鲁、齐、韩三家逐渐亡佚。到了唐代,《毛诗传笺》独尊于世,我们今天读到的传世《诗经》文本,几乎全是《毛诗传笺》的传本。 毛传注释《诗经》以注解字义、诠释句意为主,并以史证诗,把诗放在当时的历史背景中,与政教伦理相结合,以助人理解诗意。郑笺对毛传作补充注释,使诗意更加详明。郑笺之后又缀以陆德明音义,对《诗经》、毛
《大地之歌:胡耀东诗选》是胡耀东同志记录县校合作的诗集。对待学生,他就是编外老师,思想上关心,生活上照顾,学业上指导,同学们都亲切地称他为胡老师;对待老师,他更像亲兄弟,是他们科研、教学上的坚强后盾。学术研究、学生实践,甚至很多的科研成果,都得益于这位地方官的指点与帮助。他有感而发,写出了许多记录县校合作工作与感情的诗篇。这些诗篇凝结着曲周人民对中国农业大学的期望、对农大人的关爱和对美好合作愿景的畅想;这些诗篇记录着农大师生在曲周大地上的奋斗历程、试验的艰辛和科研成果带来的希冀。这些诗篇更会激励大家,在今后的县校合作中,感情更深厚,合作更密切,成效更丰硕。