IbsenhasremainedapopulardramatistinChinaandhehasmadeanotablecontributiontoChinaintheprocessofitsmodernity.HewasoneoftheWesternwritersfirstintroducedintoChinaduringthestormyyearsatthebeginningofthe20thcenturywhenChinastartedtotransformitselffromafeudalistiationintoamodernone。
如果问“乐”是什么?可能大多数人首先会想到音乐。而实际上,中华古“乐”是包括音乐、舞蹈、杂技等在内的中国古代各类表演技艺的总称。中国历朝历代都有“乐志”,“乐”在中国传统文化中享有极其崇高的地位,而关于中国“乐”文化的理论研究目前却不多见。 本书试图通过古今对比、中外对比的方法,就“乐”与中国古典戏剧的关系问题展开研究,认为定义中国古典戏剧不应当生搬硬套西方戏剧观念。中国古典戏剧是众“乐”汇集的结果,其本身也是一种“乐”,它是中华民族源远流长而又博大精深的“乐”文化的高级形态。“乐”是中国古典戏剧的民族文化根源。
戏剧理论,是对戏剧现象理性认识的结晶,又是引导戏剧冲破旧藩篱走向新发展的号角。戏剧理论的内涵,是对戏剧的发展规律、基本要素、艺术特征和社会功能等总体性问题的认识,以及对戏剧创作各个环节的深层的探索。戏剧理论的内涵,为戏剧的美学思想和创作法则提供了科学的阐释。囚此,理论对戏剧的发展,无论在宏观上还是在微观上,都不惟具有认识价值,而且具有实践意义。 戏剧的发展进程表明,理论的力量是无可估量的,而戏剧对于理论的导向又是极其敏感的。这在戏剧发展的历史现象中,并不乏例证。
为了给热爱音乐剧的读者提供一个能够详细了解舞台音乐的平台,本书对西方音乐剧变迁史进行了线形梳理,建构出西方音乐剧发展的立体形象,并从不同的角度入手,揭示出音乐剧社会角色的变化。阐述了的纵横结合能够使读者了解音乐剧在欧美文化舞台上以及艺术变革中所承担的文化角色、社会功能及其精神实质,全书共分八个章节,分别论述了西方音乐剧的诞生、奠基、发展、成熟、变革、欧美音乐剧商业之争、欧洲音乐剧神话的建构和解构,以及20世纪末和21世纪初西方音乐剧的走向等。值得一提的是,本书开篇的绪论详尽而系统地归纳和整理了西方音乐剧的基本概念,历史脉络和本质特征等;结尾部分的附录还收集了许多音乐剧的相关知识和术语。从而大大完善了本书作为西方音乐剧史“指南”的功能。
契诃夫自己称之为喜剧的《海鸥》,讲述了十九世纪末俄罗斯庄园生活中,几对错位的爱情,和由此被摧毁的美好。作为契诃夫的四幕剧,它成为契诃夫戏剧革新与个人艺术成熟的标志。乡村富庶家庭中的少女妮娜天真而又单纯,她憧憬美好的的爱情,对未来的生活也抱着极大的希冀。特里波列夫希望能够成为一名作家,同时也深深的爱着妮娜。特里波列夫的父亲去世了,母亲伊琳娜带着一位名叫特里果林的作家回庄园休养,妮娜被有着盛名的鲍里斯吸引…… 本书为《契诃夫戏剧全集》“名家导赏版”第4册,以复古轻盈小开本呈现,内置契诃夫戏剧名场面有声演绎。谨以此纪念契诃夫逝世120周年——他的舞台,有这个时代一切的痛和期待。 ?
精选元曲名句100则,就该名句的相关语文知识,提供一篇完整而实用的介绍。文字活泼,糅合现代风格,趣味性高。每一篇结构统一,包括以下板块: 名句的诞生 呈现原文,同时节录上下文,有助于理解与记忆完整段落。 完全读懂名句 难字与难词的意义解释。整段原文的白话语译。 名句的故事 名句本身的名人轶事、字词语的典故故事、历代的品评。 历久弥新说名句 介绍相关主题或主旨的古今中外名句,并完整说明故事背景与应用情境。
《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》、《第十二夜》和《皆大欢喜》世称莎士比亚的“喜剧”,是人类文学史乃至文明的篇章。《莎士比亚·喜剧》这本书是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的朱生豪先生研究与翻译的重要成果。《莎士比亚·喜剧》由中国画报出版社出版发行。
《曲稗考论》编著者张进德。 本书就戏曲、散曲与小说研究中的一些具体问题进行了探索,内容包括一、从地域的视角探讨元曲所反映的古中州社会生活。 二、从作品与作家关系的角度探讨元曲所反映的创作者的思想和生活经历。三、对研究界忽略问题的探索。如对殷芸、任昉、明代皇族曲家、《四库全书总目》“小说家”类等学界未曾注意的问题的探讨。四、对学界误解的问题给予澄清。如对元杂剧题目正名的考释、对《转运汉遇巧洞庭红》本事的梳理、对“传奇”误读的辨析等。
朱双云的《新剧史》是整整一百年前出版发行的我国部话剧专门史,书中保存了上个世纪初中国话剧发轫之际鲜为人知的珍贵史料,成为今天我们研究中国话剧起源最基本的史料基础。该书次对中国早期话剧的表演流派进行了分类;次为当时社会地位低下的剧人编写传记;次明确地将学生的戏剧活动作为中国话剧缘起的由头;次完整地记述了至“甲寅中兴”之前,中国早期话剧发展的脉络。但时至今日,该书却没有得到应有的重视,破损严重,成为不易阅读的民国早期戏剧文献;加之该书出版之时校对不精,书中的印刷错误不少;再者由于晚清民初的行文习惯,当时的不少用语,今天已废弃不用,还有不少的生僻字、典故等,都为今天有效地利用该书,造成了的困难。《新剧史》的重新点校,就是为了使这部具有百年历史的话剧专门史,能够重现昔日的光彩。
《牡丹亭》是传奇,《西厢记》是杂剧,但都是戏曲,也就是今天的戏剧剧本。为了使读者在欣赏戏曲故事中为主人公的命运而牵动心弦,为男女主人公有情人终成眷属的幸福而慨叹的同时,对戏曲知识有所了解,我们此次做了以下工作:我们把唱词用黑体大字来表示,人物的宾白用小字来表示,把作者为人物所设定的舞台动作和念宾白的人物角色用小字表示,并括在方括号内,从视觉上使读者一目了然。由于两部戏曲都是由古代文人创作,人物的唱词和宾白中都包含很多典故,甚至一句唱词就包含几个典故,并且两部戏曲都是以诗行韵白为主体,所以我们在每出或每折作品后面都进行了详尽地注释来帮助读者理解其中词语的含义和典故的由来,并且还对生僻字、古今异音字标示注音,为读者扫清阅读障碍。此外,还为本书配有三十幅与之相匹配的精美古版画,并
全书包括焦循戏剧学背景、《剧说》版本与成书、《剧说》文献与内容、《花部农谭》研究、焦循思想与戏剧学、戏剧文化现象六章,在具体探究焦循《剧说》、《花部农谭》、《易余曲录》、《曲考》等著作的版本、成书、体例资料来源、主要内容等情况基础上,纵横比较,侧重考察了焦循的戏剧学背景、经学思想与戏剧观及其对后世造成的影响。
《牡丹亭》是明代大曲家汤显祖的代表作,与《西厢记》、《长生殿》、《桃花扇》一起被誉为“四大名剧”,它们体现了我国古代戏剧作品的成就。汤显祖描写杜丽娘的美貌很成功,而描写杜丽娘的感情和理想的那些片段更具魅力。《牡丹亭》写出,她不是死于爱情被破坏,而是死于对爱情的徒然渴望。通过杜丽娘的形象,《牡丹亭》表达了当时广大男女青年要求个性解放,要求爱情自由、婚姻自主的呼声,并且暴露了封建礼教对人们幸福生活和美好理想的摧残。本书附有精妙评点,雅致插图,古风古韵。
摄影进入中国