莎士比亚留存至今的戏剧共 39 部,其中悲剧和喜剧*为普及。本套书收全了莎翁所有的 10 部悲剧和 13 部喜剧。对莎剧的分类主要参考了权威的牛津版和诺顿版的《莎士比亚全集》。 莎士比亚的写作经历一般被分为三个时期,从初学阶段,到成熟时期,再到和解剧时期。因此,本套书的悲剧和喜剧两部分剧目,均按照莎士比亚写作时间的先后依次排序。读者将更容易领会莎士比亚的写作脉络。本书的排序综合参考了牛津版《莎士比亚全集》,以及国内莎学前辈裘克安、刘炳善等对莎剧的排序。 本书所用译文的底稿,是朱生豪翻译并亲自编辑,由世界书局于 1947 年出版的《莎士比亚戏剧集》。编辑过程中完全没有删改,仅将繁体竖排改为简体横排,并对个别的错字、标点等做了调整和修改。力求呈现给读者原汁原味的阅读感受。 全套书共分为 5 册,悲
本书收录王安忆改编张爱玲的两个名篇《金锁记》和《色,戒》。为香港焦媛剧团的舞台剧底本。王安忆的改编保留了张爱玲小说的精髓,同时加入了自己的解读。令改编也成了经典之作。
爱情天然具有原动力,所以,就要赋予反常的性质,才能燃爆它。 王安忆 本书是茅盾文学奖得主王安忆根据张爱玲小说《沉香屑 炉香》改编的文学剧本,通过讲述上海女学生葛薇龙在乱世中的求学、成长、爱情与沉浮,展现了其从天真烂漫的少女到成人后的心路历程。
本书收录王安忆改编张爱玲的两个名篇《金锁记》和《色,戒》。为香港焦媛剧团的舞台剧底本。王安忆的改编保留了张爱玲小说的精髓,同时加入了自己的解读。令改编也成了经典之作。 爱情天然具有原动力,所以,就要赋予反常的性质,才能燃爆它。 王安忆 本书是茅盾文学奖得主王安忆根据张爱玲小说《沉香屑 炉香》改编的文学剧本,通过讲述上海女学生葛薇龙在乱世中的求学、成长、爱情与沉浮,展现了其从天真烂漫的少女到成人后的心路历程。
《给青年编剧的信》揭示故事行业的一切。 资深编剧宋方金在信中谈及了一个青年编剧可能面临的行业规则、权利之争、市场压力和创作困境等。他结合自身经历和大量生动的内幕故事,给出了一份关于这门手艺、这个行业最深情坦诚的答卷。 诚恳生活,大胆写作。归根结底,我们都是故事的手艺人。
《故都宫闱梨园秘史》原为的戏剧史论家徐慕云先生于三十年代为上海《申报》“游艺界”专栏所撰写的连载文章,记录了清末梨园,特别是与清宫密切相关的名人逸事、掌故趣闻。本书从原有的一百五十九次连载中,精心筛选六十四篇,分门别类,编辑而成。 《故都官闱梨园秘史》虽是七十余年前的文字,但叙事、状物、述人皆真切具体,自然传神,令人读来颇有兴味。本书与徐慕云的另一部著作《梨园外纪》在时间、内容上相互映照,共同构成一幅京剧从成熟到繁荣的历史的生动画卷。
《装在口袋里的爸爸》是作家杨鹏的代表作之一。在本册中,杨歌意外地遇到一个叫tiger的人工智能程序,tiger是无形的,它借助电脑、手机等实体,帮助杨歌改装了爸爸发明的头盔和机械臂等,杨歌穿上这些装备,变成了人工智能超人,不仅力大无穷,而且聪明 伦, 成为了人工智能领域的专家。Tiger还为杨歌设计了一个“甲虫智脑”芯片,安装到了杨歌的后脖颈上。杨歌变得脾气暴躁、冷酷无情,而且破坏力巨大,事情开始变得失控起来……
传统童谣历史悠久,不仅朗朗上口,而且有趣、好玩。本书选择了我国经久不衰的童谣中 有代表性的几种形式,又从每种形式中精选了几首有代表性的、流传广泛的童谣呈现给小读者。这些童谣既有文学价值和审美价值,又符合孩子的年龄特征,深入浅出,不幼稚,不做作。每首童谣后面还有帮助孩子理解和思考的小栏目。本书不仅适宜诵读,培养语感,而且能引导孩子自主创作,从而提升语文素养和写作水平。
为了.健康,男孩小水滴开始了一段寻找的奇异旅程。在开满鲁冰花的远方——八仙、鲁班、白娘子、梁祝、牛郎织女和孟姜女传说之乡,小水滴收获了许多故事,也收获了许多。白鸽将送给妈妈,妈妈康复了。妈妈留下的十颗长成了绿树,来自四方的数百颗也长成了绿树。“妈妈树”的叶子从白鸽老人那里换得一笔巨款,用以救治 多肺病患者。小水滴深知,树木是地球的肺,没有树木就没有生命,他倡议为地球植树……鲁冰花开又花落,小水滴长大了,他做了怎样一件让世界变得 美丽的事?他如何写出了入选小学语文课本的童话《蜘蛛开店》?……
男孩庄魏延经常为一点小事跟妈妈争吵,动不动就转身离开,总感觉妈妈以爱的名义在束缚他、打击他,甚至跟他作对。突然有 ,电梯把他送到 00层,他见到了似曾相识的小花园,而一年前在睡梦里去了天堂的外婆也回来了。在和外婆的一次次梦境般的重逢中,庄魏延重新认识了妈妈,也开始重新认识自己……
今天下操觚家以制义余功,留心典册,于秦、汉、晋、魏、唐、宋之书,靡不博观。然或者日:百川学海,思选中于青钱;立就千言,冀效能于天禄。晨昏寻味,手口临摹,总不出经世文章。外于敲金戛石,刻羽引商。审辨于声歌,订定乎律吕。闲情逸韵,诿日未遑二予日:否,否!夫乐之大本,与政化通。自五英六茎、门大章而后,周人制为乐章,汉人制为乐府。朱鹭、黄骢诸奏,洋洋其可听也。至唐而用十二锺,制十二和。李白之调,龟年之曲,并重开元。宋兴则有和岘、宝仪之章焉,范镇、刘几之律焉。历观名流才士,其所著述,真可垂千古不磨。迨声之变也,月露风云,艳其词而未工其调;金花玉树,美其听而未正其音
话剧本是一门综合性艺术,剧作、导演、表演、舞美、灯光、评论应该说是缺一不可。更不可缺少的是接受这门艺术的对象———观众。当然在莎士比亚的年代,话剧的因素要少一些。话剧之所以在欧洲几百年经久不衰,一个很重要的原因是因为话剧培养了一代代的观众,而一代代观众对思考和娱乐这两者有机的结合又促使了话剧的发展。 本书收录了上海话剧艺术中心的中青年编剧杜村的12部话剧作品,包括《爱情泡泡》《上海小开》《浴火忠魂》《清明上河图》《宝贝们的天空》等,全面体现她的艺术才华。 杜村创作的剧本,有他独特的个人风格。首先从格式上就不同于常规的剧本,而更像是小说。从这部剧作选中可以明显看到这一点。他所编织的故事周全完整,组织的戏剧结构也严谨扎实,并且,矛盾冲突和人物塑造中,又富有艺术感染力。另外,杜
京剧,又称“皮黄”,由“西皮”和“二黄”两种基本腔调组成它的音乐素材,也兼唱一些地方小曲调(如柳子腔、吹腔等)和昆曲曲牌。它形成于北京,时间是在1840年前后,盛行于20世纪三、四十年代,时有“国剧”之称。现在它仍是具有全国影响的大剧种。它的行当全面、表演成熟、气势宏美,是近代中国戏曲的代表。京剧是中国的“国粹”,已有200年历史。另外,“京剧”也是一个网络用词,意思同“惊惧”。
本套戏剧精选集选取王尔德经典戏剧,包含《巴杜亚公爵夫人》《认真最重要》《莎乐美》《文德美夫人的扇子》《一个无足轻重的女人》五部戏剧,由翻译大家许渊冲根据原版戏剧翻译xin中译本,成书为三册,中英文对照呈现,方便读者感受原汁原味的王尔德经典戏剧以及翻译名家的杰出译作。
《吴小如戏曲文集全编》是有名戏曲批评家吴小如的戏曲批评文集全编,以“良史”为指归,“务求翔实,力戒虚夸”。该书以时间为主线、文章题材为副线,由中国人民大学国学院谷曙光教授编注,以全新的体例,在突出《京剧老生流派综说》等名作的基础上,全面收录了吴小如七十多年来有关戏曲理论、演出史料、宗派发展等方面的戏曲文章,立体、历史地呈现了吴小如的京剧批评造诣。该书的出版,既是对七十余年的京剧演出史、流派史、文化史、制度史、理论发展史、传播史的有效梳理,也为当今京剧批评提供了宗师级的批评角度、批评视野甚至批评工具。对于中国传统戏曲的推广、传播以及如何有效地继承发展,可以起到有益的借鉴作用。