品牌:民主与建设出版社 详情 价格
师哲亲历了中苏关系从20世纪20年代到50年代诸多重大事件,如:国共第一次合作、大革命失败、反对托洛斯基、江浙同乡会、苏联肃反、国共第二次合作全民抗战、皖南事变、苏联卫国战争、整风运动、重庆谈判、转战陕北、土地改革、战略决战、建国、《中苏友好同盟互助条约》的签订、《选集》出版、中国第一个五年计划、苏联援助一百五十六项、日内瓦会议、苏共二十大、波匈事件。他曾随、周恩来、、朱德、、彭德怀五次访苏。李海文所著的这本《在历史巨人身边(师哲回忆录近期新增订本)》重点刻画了和朱德、周恩来、任弼时、等老一辈革命家的形象,引人入胜,并系统地介绍了师哲本人所经历的中苏往来关系的发展变化,其内容都是他亲眼所见、亲耳所闻、亲身经历的,所以生动、具体、可信;加之中央文献研究室的同志帮助查阅了大量档案资料,
顾方舟口述的《一生一事(顾方舟口述史)》是国家图书馆中国记忆中心采写的、病毒和免疫学家顾方舟九十年人生道路的自述。他幼年丧父,家境贫困,亲眼目睹国人受日军欺凌。母亲希望他成为一名医生,但他在北大医学院进步师生的影响下,为国人落后的卫生环境所触动,毅然投身公共卫生事业,并加入地下党。作为靠前批赴苏留学生,他新婚燕尔即赴苏联,四年未归。后被派赴苏联考察脊髓灰质炎死疫苗的情况,依据国情推荐活疫苗的技术路线。他带领团队研制出我国自己的脊灰活疫苗,制定了相应的免疫策略和方案,使我国在2000年很终实现了无脊灰状态,为国家为人民做出了重大贡献。他将自己功勋卓著的人生概括为“一辈子只做一件事”。
2019年,我们将迎来中华人民共和国70周年华诞。自1937年成立以来,中国人民大学不忘初心,牢记使命,始终将培养杰出人才作为己任,至今共计输送各行各业很好建设者27万人。为梳理学校历史,总结办学经验
萧依钊主编的《走过日据:120位幸存者的泣血记忆》以口述历史的方式,记录了自1941年12月8日日本侵袭马来亚至1945年8月15日日本投降,三年零八个月的日据时期里,北马、中马、东海岸和南马等地区华
塔希尔·埃莱兹1943年生于阿尔巴尼亚北部山区特罗波亚的一个农民家庭,1961年中学毕业后被选派到中国留学。在北京外国语学院学了一年中文后,塔希尔进入北京大学化学系,1966年回国。在地拉那大学毕业后,他先回到家乡工作后回到地拉那大学教学,70年代中期再次来华在大连化物所进修。1992年,塔希尔出任阿尔巴尼亚社会剧变之后的 任驻华大使。1997年离任以后,他及全家一直生活在中国。塔希尔亲历了半个多世纪阿尔巴尼亚曲折的社会发展,中国与阿尔巴尼亚不寻常的关系,目睹了中国社会发展的翻天覆地的变化,也反映了他对中国、对北京大学不一般的情感。 塔希尔·埃莱兹1943年生于阿尔巴尼亚北部山区特罗波亚的一个农民家庭,1961年中学毕业后被选派到中国留学。在北京外国语学院学了一年中文后,塔希尔进入北京大学化学系,1966年回国。在
塔希尔·埃莱兹1943年生于阿尔巴尼亚北部山区特罗波亚的一个农民家庭,1961年中学毕业后被选派到中国留学。在北京外国语学院学了一年中文后,塔希尔进入北京大学化学系,1966年回国。在地拉那大学毕业后,他先回到家乡工作后回到地拉那大学教学,70年代中期再次来华在大连化物所进修。1992年,塔希尔出任阿尔巴尼亚社会剧变之后的 任驻华大使。1997年离任以后,他及全家一直生活在中国。塔希尔亲历了半个多世纪阿尔巴尼亚曲折的社会发展,中国与阿尔巴尼亚不寻常的关系,目睹了中国社会发展的翻天覆地的变化,也反映了他对中国、对北京大学不一般的情感。 塔希尔·埃莱兹1943年生于阿尔巴尼亚北部山区特罗波亚的一个农民家庭,1961年中学毕业后被选派到中国留学。在北京外国语学院学了一年中文后,塔希尔进入北京大学化学系,1966年回国。在
二十四节气现在已被联合国教科文组织正式列为“人类非物质文化遗产”代表作,它对人类文明的贡献举世 。本书从二十四个节气的时间、含义和物候特征入手,介绍了每个节气特有的民俗文化知识,图文并茂地展现了每个节气对应的农历佳节及其饮食文化特点。
李珂编著的《中国劳模口述史(第1辑)》精选了中国劳动关系学院2016级劳模班17位学员的故事汇集成册,这些学员都曾获得全国劳动模范称号,在各自的工作岗位上做出了突出成绩,受到各种表彰奖励。全书采用口述
1944年,贝罗贝出身在波尔多市的一个铁路工人家庭,在那里完成了小学、中学和大学教育,1972年入职法国社会科学院工作。1973年,贝罗贝教授作为法国**批交换生来华留学,先在北京语言学院学院,1974~1976年在北京大学中文系学习并完成了博士论文的写作。回国之后,除了继续自己学术研究之外,贝罗贝教授还给包括总统在内的法国 作过翻译。但是,贝罗贝教授*喜欢的还是研究汉语的语法历史演变,在这方面做了突出的成就。贝罗贝教授的人生经历虽然不是充满坎坷,也没有大起大落,但丰富多彩并偶有曲折,让人真切地感受到他对中国文化的热爱。
这部书稿是作者过去两年来从孟加拉文翻译的译稿,主要包括下列三部书:1.泰戈尔的长子罗廷德罗纳特(1888.11.27—1961.6.3)写的《回忆父亲》(1966年出版);2.泰戈尔的小女儿米拉(
二十四节气现在已被联合国教科文组织正式列为“人类非物质文化遗产”代表作,它对人类文明的贡献举世 。本书从二十四个节气的时间、含义和物候特征入手,介绍了每个节气特有的民俗文化知识,图文并茂地展现了每个节气对应的农历佳节及其饮食文化特点。
二十四节气现在已被联合国教科文组织正式列为“人类非物质文化遗产”代表作,它对人类文明的贡献举世 。本书从二十四个节气的时间、含义和物候特征入手,介绍了每个节气特有的民俗文化知识,图文并茂地展现了每个节气对应的农历佳节及其饮食文化特点。
叶嘉莹、白先勇口述的《各在天一涯》收录作者与叶嘉莹、林文月、金耀基、王赓武、傅申、王汎森等二十位海外及港台知识人的系列谈话文字,话题不拘一格,但各有新鲜的内容、新鲜的观点。一问一答间,受访者的修养和学识、思考与情怀,也浮现于纸上。