利用这本书来学习泰语,不仅可以学习泰语的*基本的语法,还可以学习会话。自学泰语时,需要学习好声母,韵母和声调。书中不断地举出实际的例子进行讲解,帮助您正确地掌握泰语的重点基础语法。此外,在每一课中举出的会话句子和日常生活紧密相关,各种表达方式在实际生活中是很有用的。
本辞典用阿中两种文字编写,适合于学习,应用阿拉伯语的读者查阅,使用。
本书是从东洋文库出版社引进的学习越南语的会话书。书中包括句型和基本会话、语法解释、词语解释、文化介绍、练习和答案、录音光盘以及便携小册子,是一本实用的越南语学习书籍。广大读者能够快速学好越南语会话而付诸运用。本书不仅可以作为教科书使用,还是广大读者自学越南语不可多得的读本。
收入超过7000条词语表达,分类从交际需要和语言自身特点出发,涉及现代社会生活的方方面面。全书由14大类50个小类构成。分类词条,阿拉伯语列在每页的中间,汉语在左侧,英语在右侧。汉语意思对应于阿拉伯语,排列顺序按照汉语拼音,相关条目、概念或者具体使用归列在主词条项下。书后附有阿汉词汇表。
本词典为中型双语词典,条目以《现代汉语词典》为基础,参照《汉英词典》内容,广泛汲取国际语言交际实际,在包括北大在内各涉阿单位和学者多年对阿翻译实践的基础上编订,篇幅按条目和例语统计达10万余条,覆盖诸多学科常用词语,知识性和应用型特点显著,例语译文富于启示性。本词典至今仍是相关项目中国内外*的一部。
本教材编写的目的在于帮助土耳其语学习者系统、全面地掌握土耳其语的语法体系,准确把握语言规律,从而更好地指导语言实践,提高语言的理解和实际运用能力。教材共分为十七章,其中章至第十二章为词法部分,对土耳其语各词类的构成、特点以及语法功能进行了详细的阐述。第十三至第十七章为句法部分,重点对土耳其语句子的类型以及内部构造等进行了分析。本教材语料丰富,内容充实,采用的例句全部选自土耳其语原文材料。所有例句均配有中文翻译,便于自学。每章之后还配有形式多样的练习,供检测、巩固学习效果之用。本教材为土耳其语专业本科教材,适合高年级学生使用,同时,也可供土耳其语自学者使用。
本教材系统讲授蒙古国通用的喀尔喀方言语音知识、拼读规则、基础语法知识以及西里尔蒙古文的书写规则。全书共30课,其中1-15课为语音部分,主要讲授字母发音方法、拼读规则、正字法规则、句调。第16-30课为基础蒙古语部分,教材紧贴听说读训练,从实用性角度配置了部分基础语法,拟通过大量的语言实践提升学习者西里尔蒙古文的识读能力,实现学习者蒙古语听、说、读、写、译能力的全面提升。本教材既可作为高等学校非通用语专业(蒙古语)的语音教学专用教材,亦可作为零起点蒙古语学习者的自学教材。
本教材作为基础语音教材,共分为16课,包括语音和基础课文两部分。其中1-7课为语音部分,以教授语音为主。主要讲授土耳其语的发音方法、语音变化规律和书写方法;8-16课为基础课文部分,以语法学习为主。每课包括课文、词。本教材为土耳其语专业大学一年级语音阶段教材,也适合社会初学者使用。
《泰语讲中国文化( 多语种讲中国 之中国文化系列)》是 多语种讲中国文化 系列教材之一,教材具有如下特点: 1.旨在克服传统非通教材体系中的"中国文化失语症",使我们培养的学生能够用所学外语正确、清楚、较有深度地表述中国文化; 2.填补国内中国文化非通读本的空白,亦可作为海外各国孔子学院、孔子课堂的教材,发挥"用外语讲好中国故事"的功能; 3.可作为外国大众的普及性读本,通过图文并茂,难度适中的材料,深入浅出地解读中国文化,使国外民众"读懂中国"; 4.为涉及欧、亚、非各非通用语种专业的重大标志性科研项目,改变了各语种教师被不同单位不同部门"分割整合"的局面。
《缅汉翻译教程》为解放军外国语学院亚非语系主任、博士生导师钟智翔教授主持的*教学成果二等奖获奖项目系列教材之一,也是国家外语非通用语种本科人才培养基地暨亚非语言文学*特色专业建设点重点建设教材。 本教材是在解放军外国语学院缅甸语专业使用多年的翻译教材的基础上,根据时代发展要求重新编写的一本适合21世纪缅甸语教育特点的新教材。编写的目的在于介绍缅汉翻译基本知识,传授缅汉翻译技巧,为缅甸语专业缅汉翻译课程提供配套教材。 本教材在编写过程中,注意理论与实践相结合。内容框架上借鉴、吸收了国内外翻译界的*研究成果,探讨了缅汉翻译的基本规律。在基于缅甸语原文文本的基础上,进行了大量的材料选择和规律总结,加强了对缅汉翻译基本问题的研究和缅汉翻译技巧的归纳。在内容上,本教材分为四个部分:部分为
本教材以语音要素为牵引构筑基础柬埔寨语知识框架,由十八课组成,每课设有语音、书写、课文、语法、拓展知识等板块,并配有大量形式多样、针对性强且逐步深化的语言练习素材和课后练习。此外,正文部分还配有纯正、地道的柬埔寨语录音。通过学习本教材,柬埔寨语初学者可以全面、系统地掌握柬埔寨语基础语言体系,准确把握柬埔寨语语音系统、基本句型和基础语法等,培养柬埔寨语基本应用技能,达到通过有声语言进行初步交际的目的。【本书是在编著者前著《柬埔寨语基础语音教程》的基础上做了少量修改,并增添国情知识和思政内容而成,学习效果会比《柬埔寨语基础语音教程》好,新书使用了双色印刷,更加便于阅读】
收入超过9000条词语表达,分类从交际需要和语言自身特点出发,涉及现代社会生活的方方面面。全书由14大类50个小类构成。分类词条,越南语列在每页的中间,汉语在左侧,英语在右侧。汉语意思对应于越南语,排列顺序按照汉语拼音,相关条目、概念或者具体使用归列在主词条项下。书中附有越-汉词汇索引。
本教材分为 治安管理和案件侦查 (9课)、 出入境管理 (8课)两大板块。每课的内容首先是汉越对照的常用句和会话,然后是生词、语法注释、练习和补充材料。一方面可帮助越南语学习者积累警务知识,提高警务越南语翻译水平,另一方面有助于我国公安机关涉越岗位人员学习、巩固警务越南语,提升外国人管理和服务水平。本教材借鉴英语专业的警务学习教程,同时虚心向警务经验丰富的学员请教,确保本教材的科学性与实用性。从中专到本科师生均可使用。使用场合灵活,既可运用于课堂教学,又可供使用者自学使用。
《蒙古语口语入门》包含国情及语言概况单元、正文单元及附录三大部分。国情及语言概况单元简要介绍对象国国情、语言概况及语音等。正文单元含常用句、对话、语言文化知识、文化讲解等板块。附录设有常用语法、常用分类词汇表、总词汇表。内容设置合理,帮助读者快速掌握蒙古语的常用口语表达。本书编写采用中外专家合作的方式,外籍专家根据蒙古语的特点、当地文化特征及语言学习实际需要,完成蒙古语内容编写。
本书是国内首BU系统性介绍意大利语等级考试及解题攻略的试题集,内容翔实,能够满足考生备考的基本需要。本书详细介绍了四个在中国举办的获得意大利教育BU认可的意大利语言水平等级考试(CILS、CELI、PLIDA 和CERT.IT),梳理了笔试、口语和听力的考试要求和答题对策;对每门考试的B1、B2和C1 三个等级精心编写了考试模拟题,紧扣语言等级参考标准,合理安排试题,包括单选、多选、匹配和语境分析等多种题型,并附有每种测试的解题实用建议;还原考试题型题量、分值及难度,全方位查漏补缺,提升审题与答题技巧,帮助学生在考场上自如应试。
本书分为三个部分,第一部分是词汇与听力练习,共28课,每课设置生词、课堂练习和课外练习三个板块。课堂练习包含15 个主题的对话听力素材和13 篇短文听力素材,内容涉及日常生活、寓言故事、泰国概况等,融合了知识性、趣味性、思政育人的特点。课外练习设置与本课课文内容相关或者难度相近的听力素材,以培养学生的自学能力。第二部分是课堂练习录音文本,便于教师讲评,学生也可在独立完成了课堂练习之后,翻阅文本进行自我检查。第三部分是课堂练习参考答案。 课外练习也设置了对应的录音文本及参考答案,通过扫码即可获取。
《看图轻松学外语系列:看图学有用的阿拉伯语》特点: 实用性:62个主题情境,展现生活化、有用的动感阿拉伯语以图带文,图文彰显,一目了然,适合利用零星闲暇时间翻阅学习 动感性:动感、逼真的图片,让文字在你的头脑中活跃起来 趣味性: 漫画卡通,送你轻松愉悦的阅读享受 立体化:文、图、音三维立体化设计,激发你的图像思维,强化你的记忆效果