《满汉大辞典》由安双成主编
《波斯语高级语法(精)/Iranica系列/寰宇文献》显示了波斯语修辞法从古代到近代的变迁与互相之间的差异。波斯语是世界上的古老语言之一,属于印欧语系,拥有源远流长的历史,并且至今仍拥有众多使用者,因此本书具有重要的文化意义,是世界经典文献的重要组成部分。
本词典主要收录了蒙古语基本词汇约3万条,其中包括主条(单词)和副条(含复合词)。单词和条目按蒙古语拼音字母的次序编排;词条的释义采用对当的汉语词,如汉语里没有适当的词汇时,采用相近的词。本词典未收录借词和新词术语。本词典编排科学合理、收词规范、释义准确,为蒙汉对译工作者、学者、研究者提供了一个全面的、权威的、实用的工具书。
本书名《数典》,定义为大数据标准术语体系,是迄今为止 全面系统研究大数据标准术语的多语种专业工具书。该书以 语境和未来视角,对大数据知识体系进行了全面梳理,提出了九个方面的术语架构,并以十一种语言对照编纂,形成了统一规范、符合 通用规则的多语种学术话语体系和术语标准体系。 本书是面向 、国外,尤其是“ ”沿线 的政府、科研院所、高校、企业等机构学习和使用大数据的研究型多语种专业工具书。
暂无
孔菊兰主编的《乌尔都语汉语词典(精)》是我国本乌尔都语汉语词典,收入词条约6.5万条。它具有词汇量大,信息广的特点,除收入日常词汇外,重要的伊斯兰教宗教知识的词汇、谚语、习语、俗语、方言比比皆是,同时还收集了重要的宗教故事、历史故事。为了呈现出时代的特色,本词典还吸收了部分现代语言的词汇,以及近年来政治、经济、科技等方面比较稳定的词汇。本词典能满足乌尔都语教学、科研的需要,更是乌尔都语初学者不可缺少的工具书。词典中各学科学术名词的释义、译名力求准确、规范,例证的内容更切合专业的实际。宗教知识均以社科院出版的《宗教词典》和马坚先生翻译的《古兰经》为据,重要的典故的释义也力求规范和准确。词典后还设有使用这个语言的国家的重要城市名、度量衡、重量单位、数词等的附录,以便于查阅者直接查