《企业常用合同范本:文化艺术、演艺、广告、影视类合同(律师批注版)》根据文化艺术、演艺、广告、影视领域涉及法律法规和这些业务领域需要,提供了一整套合同范本,并对其中重要条款和涉及的重要问题进行了批注和案例式说明,以企帮助相关企业、人员识别纠纷隐患、规避法律。 《企业常用合同范本:文化艺术、演艺、广告、影视类合同(律师批注版)》特点是:涵盖面广;应用性强:具有指导性;针对一些创新业务提供了探索性合同模版。
本书将法律规定、工程技术、造价管理、合同语言等因素有效结合,提示当事人订立严密、规范、全面的合同文本。将当事人的预期用严谨的文字客观地体现在合同文本中,为施工过程中可能出现的情况及善后处理设定具体的规则,对工程量确定及工程价款计算设定全面且的法则,以达到合同文本约定规范化的效果。 本书对建设工程施工合同涉及的条款进行了全面的解读,并对如何通过合同条款的规范制作来防范法律风险发生进行了详细的阐述,是指导建筑领域相关人员制作、审查合同的实务用书。
本书包括对外经济贸易合同类、金融票据类、商品进出几类、货运类单证及仓储类、保险类、海关类、涉外税收类、设立外资企业类、国外设立公司类、公证类、仲裁类、涉外经济案件审判类等领域的常用同际经贸法律文书,涵盖了外贸流程的各个环节,为大公司、大企业经理人、法律职业人之书。 本书所有的文书格式均为中英对照,法律翻译基本遵循“法人法语”原则,对喜好法律英语及法律翻译的读者而言也是难得的学习参考资料。本书体例编排合理,各部分独立成章然则相互关联,逻辑连贯性强,实为难得的英汉法律文书写作与翻译工具。
本书包括对外经济贸易合同类、金融票据类、商品进出几类、货运类单证及仓储类、保险类、海关类、涉外税收类、设立外资企业类、国外设立公司类、公证类、仲裁类、涉外经济案件审判类等领域的常用同际经贸法律文书,涵盖了外贸流程的各个环节,为大公司、大企业经理人、法律职业人之书。 本书所有的文书格式均为中英对照,法律翻译基本遵循“法人法语”原则,对喜好法律英语及法律翻译的读者而言也是难得的学习参考资料。本书体例编排合理,各部分独立成章然则相互关联,逻辑连贯性强,实为难得的英汉法律文书写作与翻译工具。
根据《公司法》及其司法解释、《上市公司收购管理办法》《上市公司重大资产重组管理办法》及相关法律法规的内容,从 法规链接 、 法规解读 、 要点精析 、 实务提示 等多个视角,对资本交易法律文书框架结构、核心条款的阅读、分析及撰写进行全面、系统的介绍和讨论,将资本交易的核心理论(原理)、交易类型、交易模式、实务要点以及疑难适用等呈现给读者。
本书将法律规定、工程技术、造价管理、合同语言等因素有效结合,提示当事人订立严密、规范、全面的合同文本。将当事人的预期用严谨的文字客观地体现在合同文本中,为施工过程中可能出现的情况及善后处理设定具体的规则,对工程量确定及工程价款计算设定全面且的法则,以达到合同文本约定规范化的效果。 本书对建设工程施工合同涉及的条款进行了全面的解读,并对如何通过合同条款的规范制作来防范法律风险发生进行了详细的阐述,是指导建筑领域相关人员制作、审查合同的实务用书。
本书主要从法律文书制作技能形成和法律文书文本制作形成两方面阐述。法律文书制作技能形成研究包括卷宗、笔录、叙案和说理,要突破这些难点主要是从实践中来到实践中去,让法律文书制作技能得到升华;法律文书文本制作形成研究可概括为四体形成研究,即主体、客体、载体和受体研究。
作者吕立山想告诉读者,美国历的总统亚伯拉罕·林肯在当选美国总统前曾是一名律师,他说过这样一句话:“文字对于律师来说相当于商店老板的存货。”这句话非常形象地表明律师提供的服务主要通过文字来体现。法律咨询函及商事合同是律师业务中最常见的法律文书,但目前有关法律文书写作的专门书籍尚不多见。因此本书作者在总结各自执业经验的基础上,希望通过本书向大家介绍起草这两种法律文书的流程与技巧,包括起草前的准备工作、文书结构的设计,以及具体的文书制作技巧。 本书旨在以方法论为主线,通过对法律文书制作基本原则的剖析和案例研究使读者了解起草法律文书的核心技能并掌握其应用方法。我们的目的不在于论述有关法律文书起草的基本理论,也不在于提供一个事项清单让大家在起草法律文书时完全照搬,而是希望大家通过阅读
本书全面、详细介绍了常用的民事合同、商务合同和劳动合同等,对这些常见合同写作中的重点问题进行分析,对常见和易犯的错误加以提示,可使用户在起草合同时避免和减少疏漏,从源头上杜绝合同欺诈和纠纷事件的发生。《合同文书写作实用模板与范本》理论与实践相结合,内容丰富,条理清晰,是随查随用的写作工具。读者不仅可以从中熟练掌握常用合同的正确写作方法,还可以了解其内在的规律性,为撰写出规范、标准、合法的合同文书打下坚实的基础。
本书主要从法律文书制作技能形成和法律文书文本制作形成两方面阐述。法律文书制作技能形成研究包括卷宗、笔录、叙案和说理,要突破这些难点主要是从实践中来到实践中去,让法律文书制作技能得到升华;法律文书文本制作形成研究可概括为四体形成研究,即主体、客体、载体和受体研究。
基础部分主要为读者剖析法律文书的现状,总结法律写作思维特点和以文法、句法和词法为核心的法律写作基础技能,是全书精华所在;合同部分全面介绍了合同制作基础、七大合同模块内容、合同修订程序和要点;技巧编真实还原律师工作中各类法律文书起草、制作、审查和修改的操作程序和技巧要点。
为深入贯彻《农业行政处罚程序规定》(农业农村部令2020年第1号),进一步规范农业行政执法行为,提高农业行政执法文书制作水平,农业农村部结合农业行政执法实际,对2012年印发的《农业行政执法文书制作规范》和农业行政执法基本文书格式进行了修订,于2020年9月8日发布了《农业农村部关于印发〈农业行政执法文书制作规范〉和农业行政执法基本文书格式的通知》。 本书全面收录了2020年新版《农业行政执法基本文书格式》中的文书样式38个,并提供了相应的制作规范与法律依据。同时为与2021年修改后的行政处罚法相衔接,对文书中的法条序号与有关内容进行了更新。此外,还附有农业行政执法指导性案例,通过以案释法帮助执法者有效解决实务问题,是农业行政执法人员开展实务工作的参考用书。