本书介绍了几十个不靠谱的发明创造。本书内容包括方方面面,其中有鸽子制导导弹、死亡射线、爱迪生的混凝土家具、伦敦的埃菲尔铁塔、纳尔逊的金字塔、永动机等。这些主意很早被提出时曾被一些人认为会改变人类的生活,但在实践中它们被证实根本就不靠谱。但在这些想法的背后,我们看到的是发明者的孜孜以求,本书作者试图为那些受人诟病的离奇想法翻案,“拯救那些本可改变人类生活的神奇创意”。
本书是青年作家马金莲的中短篇小说集,收录了作者2012年以来创作的很好中短篇小说,这些作品大多曾在《十月》《民族文学》《花城》等文学杂志发表过。马金莲是近来文坛备受瞩目的一颗新星,其作品的艺术性和可读性,都为新世纪的民族文学提供了有意义的范例和精神性向度。《长河》叙述了几个死亡的故事,印证了作者的情感的成长经历。从春夏秋冬四季写了四个葬礼,男女老少四个人或因为病灾、或因为贫穷、或因为自然老去走完了生命的很后一程。每一个村庄都在经历着生死的更替,许多的人变老了,许多的人因为死亡永远离开了我们。作品表现了作者对于生死的观念由不知到悲伤到痛苦再到超脱的一个历程。在时间的长河里,我们生命的个体就是一粒粒微小的尘埃。
《理智与情感》是英国女作家简 奥斯汀创作的长篇小说。该作讲述埃莉诺和玛丽安两姐妹生在一个英国乡绅家庭,姐姐善于用理智来控制情感,妹妹的情感却毫无节制,因此面对爱情时,她们作出了不同的反应。
《朗文经典》精选48本名著,是一套为青少年英语学习者编写的双语对照读物,丛书有以下特色: 1) 分级阅读,贴心设计 丛书根据词汇量大小分为九级,读者可依据自身情况合理选择,循序渐进,稳步提高。图书有多款,总有一款适合你! 2) 语言地道,*权威 英文全部由外籍语言专家根据原版名著精心改写,读者在了解国外的历史状况、文化背景、风土人情的同时找到语感,潜移默化中提高英语能力。 3) 左右对照,平行阅读 丛书的译文由翻译专家和名校英语教师几经修改润色,语言清新地道,你可以由英文而至中文,也可以由中文而至英文,更可以比较参看,对照学习。一书在手,双语都有,内容丰富,轻松阅读,学英语不再是负担! 4) 栏目多样,科学记忆 [读前问题]引导读者带着问题去阅读,在阅读中思考;[好句好段记心上]精心挑选精彩句段,帮助读者增加
《一个陌生女人的来信》是百灵鸟英文经典系列丛书的其中一本,它是茨威格的中短篇小说集,包括《一个陌生女人的来信》、《灼人的秘密》《看不见的收藏》、《书商门德尔》等在内的九篇作品。《一个陌生女人的来信》以书信的形式记录一个女人在生命尽头的炽热告白,诉说了她自幼爱慕一个□人、一生不求回应的感情,道尽了暗恋情愫的哀婉与决绝。
所选内容分为两大类——古代诗词经典名篇和古文经典名篇。诗词120首,古名文50篇。这120首诗词都具有鲜明的特色,大多数读起来都是津津有味的韵诗。其诗歌内容的范围跨度宽广——有的描绘宏伟壮丽的山川和清切锦绣的山溪小涧;有的讲述了纯洁的爱情故事;有的表达了亲朋好友间挚热纯真的温情;有的展示了将士的英勇气概;有的揭露了朝政的腐败与官场的黑暗;有的描述了农民艰辛简朴的生活。这些诗篇从不同的视角反映了自然坏境的变化和整个中国古代历史社会的变迁。书中的40篇古文也都是中国几乎每个朝代的经典作品,其文章内容与形式的范围跨度也颇宽广——有些以赋的形式出现;有些为散文;有些为论证文;有些为对话;有些为记叙文等等。这些文章对中国古代的政治、哲学、军事、教育、经济的发展以及每一朝代的社会状态都做了不同的、具
《中华经典英译丛书》第1辑包含中华经典中的的《易经》、《尚书》、《诗经》、《礼记》、《左传》、《论语》、《孟子》等7种著作英译。罗志野教授以权威版本为核校底本,费10年心血终于译成。注释准确简明,译文明白晓畅。分成四册。
本书收录了亚洲首位诺贝尔文学奖获得者泰戈尔广为传颂的诗集《新月集》和《飞鸟集》的完整本,并提供翻译大师郑振铎先生的经典译本,为中英双语诗集。本书还收录插画师咸鱼中下游的插画,将诗歌的文字之美、插画的意境之美和内文设计舒适的色彩情绪融合在一起。本书不止是诗集,更注重读音的视觉观感所得,全书精装锁线腔背,书籍平展度高,内文纸质细腻,三边喷绘,赠送精美明信片和花香味书签,是读者阅读和收藏的佳作,让读者在优美诗行间寻找生活的道理,抚平不安与焦虑,让心灵回归平静。
大熊猫巴斯是由海峡(福州)熊猫世界负责养护的一只世界上年龄很大的圈养大熊猫。作为和平使者,巴斯一生有着诸多传奇故事,给世界和平事业、中国的体育事业、两岸交流和中国珍稀动物养护等做出了特殊贡献。本书是中英文图文书,加配专门为本书定制的的熊猫巴斯纪念邮票,做成具有收藏价值的立体礼品书。
19世纪初的英国,伊丽莎白在舞会上认识了英俊富有的达西先生,但听说他为人傲慢,不由得对他心生排斥。随后,两人之间产生了一系列误会。他们的感情几经周折,伊丽莎白能否消除对达西的偏见,达西又是否会放下自己的傲慢?
《中华经典英译丛书》第1辑包含中华经典中的的《易经》、《尚书》、《诗经》、《礼记》、《左传》、《论语》、《孟子》等7种著作英译。罗志野教授以权威版本为核校底本,费10年心血终于译成。注释准确简明,译文明白晓畅。分成四册。