口译教材应该反映火热的社会生活,口译教材应该是社会发展的记录,也应该随着社会的变化而及时修订。《上海外语口译证书培训与考试系列丛书 英语中级口译证书考试:中级口译教程(第4版)》按照 经典性与时代性相结合 、 典型性与广泛性相结合 、 典雅性和通用性相结合 、 真实性和参阅性相结合 的编写原则,对第三版进行了较大幅度的修订。新版《中级口译教程》依据口译工作的特点和范围,对原教材内容进行了更新、充实、调整和补缺,对语言文辞作了修饰、匡正和校勘,使之更符合时代的变化以及教学的需求。
本书集合了作者多年的实战经验,专为英语专业高年级学生和有志于从事口译事业的学习者而编写,涉及行业领域广泛,全面实用。全书强调实际操作技巧,尤其是笔记的重要性,结合同声体译中的“分脑”和“断句”技能,从实战角度出发,帮你自如应对口译现场难题,扣除冷场尴尬。 教学参考根据学习用书的每一课内容提供有针对性的参考教案、难点解释和笔记分析,配合学习用书使用,能帮助教师和自学者更好地了解和掌握课文内容,提供良好的教学帮助。
《上海市英语中高级口译岗位资格证书》是紧缺人才岗位资格培训项目之一,为了满足日益增长的口译考试考生的需求,为广大考生提供优质的考前复习资料,我们组织了口译名师精心制作了《高级口译真题解析》学习光盘,选人近10次考试的全真试题,真题后的解析对试题的难点、要点从各个角度进行了详尽阐述。口译重在积累,为了便于考生举一反三,本辅导教材在内容上不局限于剖析考题,更适当扩展,以期获得更好的学习效果。
上海外语口译证书考试委员会编的《英语**口译证书实考试卷汇编(附光盘笔试口试及标准答案2012-2015)/上海外语口译证书培训与考试系列丛书》是上海外语口译证书考试委员会编的 上海外语口译证书培训与考试系列丛书 之一,书中选编了*新英语**口译证书考试试卷共8套,并给出了参考答案及录音文字稿。读者可从中了解英语**口译证书的考试信息,熟悉考试形式,进而提高通过考试的成功率。
本书是上海市外语口译资格证书考试委员会编撰的“上海紧缺人才培训工程”教学系列丛书之一,书中选编了*英语高级口译资格证书考试试卷共六套,并给出了参考答案及录音文字稿。读者可从中了解英语高级口译资格证书的考试信息,熟悉考试形式,进而提高参加考试的成功率。
上海新东方老师经过长期的教学研究和课堂实践,隆重推出了英语口译考试辅导系列,共分四册。本册为《高级口译笔试备考精要》,由新东方口译教研组名师邱政政、郝斌、肖逸和郭中宝创作,分听力、阅读和笔译三个版块,将听力、阅读和翻译理论和实践范例溶为一体。通过各个章节的系统论述,历年考题的典型题型与解题思路变得清晰透彻。 新东方应试策略与学术研究的闪光点层出不穷,尽现纸上,使得本套书成为教学过程不可缺少的辅助材料。
英语中级口译资格证书考试指定用书:早、权威、使用广泛; 著名高校专门从事口译教学的专家学者联袂编写:包含口译、翻译、听力、口语、阅读五门课程; 为越来越多的高校和学生所青睐的中级英语课程教材:、二版发行以来重印十数次,印数几十万册; 第三版教程大幅修订,精益求精:以修改后的考试大纲为依据,大量更新内容,进一步拓展选材范围,注重时效性,充实近年来国内外热点问题材料。
本书收录了2005年3月到2009年3月期间中级口译考试真题共9套,每套试题分考试真题和解析两个部分,考生可以先用真题部分做一个全真的模拟考试,再通过阅读解析部分进行自查,提高复习效率。
《英语翻译三级口译》是根据*考试中心指定的《全国外语翻译证书考试大纲(第二版)》编写的,是全国外语翻译证书考试三级口译指定教材。由北京外国语大学翻译经验丰富的教师撰写,旨在帮助应试者顺利通过英语翻译证书的考试,也适合翻译爱好者自学使用。 《英语翻译三级口译》部分“口译概述”是对口译中的知识和技能的提纲挈领的描述,为即将开展的系统性训练做好铺垫和指导。第二部分“单元练习”是口译针对性篇章训练。根据三级口译的难度要求,该部分按照口译的性质和功能共分为生活口译、礼仪口译、宣传口译和会议口译四个单元,每单元下设五课,均由对话、英汉翻译和汉英翻译三部分组成,内容涵盖相对广泛,有贴近生活的工作学习、风俗文化、学校教育、体育运动等内容,也有社会热点,如经济合作、大众传媒、人口发展、能源
由国家人力资源和社会保障部统一规划、中国外文局负责实施与管理的全国翻译专业资格(水平)考试,已纳入国家职业资格证书制度,全国统一实行,面向全社会,该项考试是国内对参试人员口、笔译双语互译能力和水平的权威认定。考试合格者,将获得《中华人民共和国翻译专业资格(水平).证书》.该证书全国范围内有效。中国外文局授权外文出版杜出版发行考试相关图书。
上海新东方老师经过长期的教学研究和课堂实践,隆重推出了中/高级口译考试辅导图书系列,共分四册。本册为《中级口译笔试备考精要》,由新东方口译教研组名师邱政政、郝斌、张弛新、肖逸、钱春雷、徐澜和郭中宝创作,分听力、阅读和笔译三个版块,将听力、阅读和翻译理论和实践范例溶为一体。通过各个章节的系统论述,历年考题的典型题型与解题思路变得清晰透彻。 新东方应试策略与学术研究的闪光点层出不穷,尽现纸上,使得本套书成为教学过程不可缺少的辅助材料。
上海新东方口译研究中心在广大口译考生的强烈渴望和要求下,集 中心 70多位口译专家、学者、笔试阅卷人及口译考官,严格遵循高级口译新走势、紧扣考试大纲及出题思路,编著了《中级口译全真模拟试题》和《高级口译全真模拟试题》。 《高级口译全真模拟试题》包含了10套针对高级口译考试的训练模拟题,素材甄选自800多篇英美时文、60万字精选听力语料和400篇笔译段落,并配有参考答案和听力原文,供考生模考后进行比对和分析。相信本书必将为广大口译考生的备考提供强大助力,切实帮考生提升考试成绩、提高口译水平。
本书是按照重新修订出版的上海市《英语中级口译资格证书考试大纲》听力部分的要求而编写的,目的是使学生通过培训能基本达到参加英语中级口译资格证书考试的听力水平。 本教程共16单元,以每周一次(3课时)计,可供使用16周。其中每个单元分4部分:部分操练重点是听写和回答问题;第二部分练习单句听力理解;第三部分练习段落听力理解;第四部分练习听译。每部分列出的词汇和注释可以在听录音前由学生预习或由教师略作讲解。除在练习指示中另行注明外,录音材料放一遍后即可做有关练习。但是,教师可根据学生实际水平和录音材料的难易程度,重放录音1—2遍后再做练习。每单元的内容如多于课堂内能实际完成的,可布置为课后作业,让学生自己完成。
《英语口译实务》是编者基于多年的口译教学经验和口译教学的特点,根据“全国翻译专业资格(水平)考试”口译考试大纲的要求,以专题为主线,以口译技巧讲解为重点,设计编写了这套教材。我们在编写时努力赋予单调的语言训练以丰富的思想内容,选用材料注重内容的广泛性和实效性,材料可不断更新,但教材框架力求基本稳定,题材涉及政治、外交、社会发展、科技、经贸、金融、文化教育、环境保护等领域,并结合时事,如奥运、反恐、三农问题等。该教材旨在帮助读者熟悉相关领域的基本词汇和常用术语,建立适应口译工作的知识结构,帮助读者掌握交潜传译的基本技巧和方法,从而提高口译水平,同时帮助应试者为口译资格考试做准备。
本书是编者基于多年的口译教学经验和口译教学的特点,根据“全国翻译专业资格(水平)考试”口译考试大纲的要求,以专题为主线,以口译技巧讲解为重点,设计编写而成。编写时努力赋予单调的语言训练以丰富的思想内容,选用的题材涉及政治、外交、社会发展等领域,并结合时事。该教材旨在帮助读者熟悉相关领域的基本词汇和常用术语,建立适应口译工作的知识结构,帮助读者掌握交潜传译的基本技巧和方法,从而提高口译水平,同时帮助应试者为口译资格考试做准备。本教材设有十六个单元,讲解了交替传译的基本技巧和方法。
上海外语口译证书考试委员会编的《英语中级口译证书实考试卷汇编(附光盘笔试口试及标准答案 2012-2015)/上海外语口译证书培训与考试系列丛书》是由上海外语口译证书考试委员会编撰的 上海外语口译证书培训与考试 教学系列丛书之一,书中选编了*新英语中级口译证书考试试卷共8套,并给出了参考答案及录音文字稿。读者可从中了解英语中级口译证书的考试信息,熟悉考试形式,进而提高参加考试的成功率。
本书共分14单元,分别给出了学生常见口译题材的常见词汇和句型。主要以练习的形式出现,后附译文、常见错误解析和难点化解等内容。本书的特色,除了海量练习,还在于答案与解析部分针对读者的水平和学习需求,做了一定的讲解和简化,以及强调听译联系,在同类书籍中,特点较为突出。 本书资料来源于国家机构的权威官方网站、上海市口译考试的官方指定教材、国家人事部翻译证书的官方教材及部分任课老师的自编资料。
耿静先主编的这本《商务英语翻译教程(口译第2版)》是参加商务英语翻译考试(ETTBL)的参考教 材,由理论和实践两部分组成:理论部分简要地介绍了商务口译的特点、难点及应对技巧:实践部分共10 个单元,内容涉及商务活动中礼仪致辞、国际会展、企业与产品推介、报盘与还盘、商务谈判和企业社会 责任等10个重点和热点话题。每个单元由热身阅读、专题词汇、单句口译、对话口译和篇章口译等部分组 成。 《商务英语翻译教程(口译第2版)》主要适用于从事对外商务活动的在职人员和经济类、外贸类、外 语类专业的在校生以及有志从事国际商务活动的社会 青年。 另外,《商务英语翻译教程(口译第2版)》随书配有模拟试题录音,所配录音均由专业人士录制。
《英语中级口译证书考试中级翻译辅导》为“上海外语口译证书培训与考试系列”之一。内容分英译汉与汉译英两大部分,每一章又分技巧篇、精解篇、精练篇三部分。根据主要翻译技巧分门别类,选取极具实用性的翻译技巧详细讲解,并辅以全真试题精解及大量例句和文章练习,对参加英语中级口译证书考试的考生有很大帮助。《英语中级口译证书考试中级翻译辅导》共十六章,分为英译汉和汉译英两大部分。本书由张曦主编。
本书是上海市外语口译证书考试委员会编撰的“紧缺人才培训工程”教学系列丛书之一,书中选编了*英语中级口译证书考试试卷共六套,并给出了参考答案及录音文字稿。读者可从中了解英语中级口译证书的考试信息,熟悉考试形式,进而提高参加考试的成功率。
本书是上海市外语口译资格证书考试委员会编撰的“上海紧缺人才培训工程”教学系列丛书之一,书中选编了*英语高级口译资格证书考试试卷共六套,并给出了参考答案及录音文字稿。读者可从中了解英语高级口译资格证书的考试信息,熟悉考试形式,而提高参加考试的成功率。
本书是上海市外语口译资格证书考试委员会编撰的“紧缺人才培训工程”教学系列丛书之一,书中选编了*英语高级口译资格证书考试试卷共六套,并给出了参考答案及录音文字稿。读者可从中了解英语高级口译资格证书的考试信息,熟悉考试形式,而提高参加考试的成功率。
2006年,中高级口译考试在上海和华东地区持续升温,口译考点遍布大江南北,包括了上海、南京、苏州、杭州、武汉、南昌、宁波、青岛、烟台、深圳等城市。众多的口译爱好者、大学生、即将踏入职场的人士都在苦练译力,踊跃备考,这一年考场上甚至出现了为数不少的中学生。三月和九月两次考试的报考人数将近九万, 在中高级口译发展的十年中前所未有,大有问鼎国内考试规模之势。目前上海每年高考人数也只有十一万余人,而考研人群不足三万。 上海新东方学校于2003年开始投入口译考试的培训和研究,三年以来,在强大的教学团队努力下,已经发展成为华东规模*的中高级口译训练基地。同时,我们集合口译教研组强的师资,对口译考试的方方面面展开了深入研究,于2004年在全国推出了《中级口译笔试备考精要》、《高级口译笔试备考精要》和《中高