筛选条件:

  • 10-30元
  • 3折-5折
清空筛选条件
顾客评分:
仅五星 以上 以上 以上 以上
销售价格:
0-10元10-30元30-50元50-100元100~元以上
折扣力度:
0折-3折3折-5折5折-7折7折以上
筛选:
    • 翻译理论、技巧与实践
    •   ( 105 条评论 )
    • 刘重霄 /2021-09-30/ 首都经济贸易大学出版社
    • 本书定位于翻译理论教材,从翻译的基本概念和翻译发展概述引入,主要介绍了西方主要翻译理论、英汉翻译思维、基本句式知识、词句翻译常用技巧和一般规律。全书分为理论、技巧、实践三篇,共十六章节来系统讲述翻译的基本理论与技巧,并通过大量的实例来归纳或阐明翻译的逻辑与规律。总体而言,本书在讲解翻译技巧时也就是本书的技巧篇,融汇了英汉词法、句法、语态及语序的特点同时引入了颇具时代感的翻译例句,所以具有一定出版价值。本书介绍了西方主要翻译理论、英汉翻译思维、基本句式知识、词句翻译常用技巧和一般规律,来系统讲述了翻译的基本理论与技巧。书稿内容充实,例子丰富,具有一定理论水平和学习参考价值。

    • ¥23 ¥46 折扣:5折
    • 翻译公司基本原理
    •   ( 44 条评论 )
    • 雷纳托.贝尼纳托塔克.约翰逊 /2021-10-15/ 知识产权出版社
    • 《翻译公司基本原理》对语言服务行业进行了深刻的洞察,创造性构建了语言服务公司运营理论,从市场影响因素、支持活动、核心功能层次总结了语言服务公司生存和发展之道。提出了语言服务价值链的概念,列出了语言服务公司为客户创造价值的途径和方式。此书可以作为语言服务行业入门书的本,有助于提升语言服务企业的管理运营能力,促进语言服务行业的健康发展,也是高校翻译专业师生良好的学习材料。

    • ¥26 ¥52 折扣:5折
    • 许渊冲集—翻译艺术通论
    •   ( 0 条评论 )
    • 许渊冲 /2024-06-01/ 译林
    • 《翻译艺术通论》可谓许渊冲的集大成之作,书中探讨了翻译中的矛盾论、实践论、三美论、三化论、三之论等论点,还举出了大量的译例加以佐证。作者从理论到实践,从过去到现在,讲述了如何做到既符合我国读者的阅读习惯,又使译文与原文的思想内容、文字风格相一致,甚至使译文比原文 加出彩。书中作者所阐明的关于文学翻译理论的基本观点,也是他多年来在从未间断的翻译实践中总结的心得体会和理论提炼。

    • ¥20.92 ¥49.8 折扣:4.2折
    • 汉译英小说词汇文体研究
    •   ( 18 条评论 )
    • 吴建张韵菲 著 /2021-12-01/ 安徽大学出版社
    • 本研究运用语料库方法,比较、分析了汉语小说英译母语译者(母语为英语)与非母语译者(母语为汉语)在词汇使用层面的系统性差异,涵盖语域、动词、名词、形容词、副词、代词、情态动词、介词、连词、以及词汇搭配等多个考察维度,从词汇文体视角为汉语小说走进英语世界提供一定的借鉴。

    • ¥23 ¥46 折扣:5折
    • 翻译实践研究与哲学反思
    •   ( 8 条评论 )
    • 伍玲南丽琼王莲 /2020-01-01/ 中国经济出版社
    • 翻译活动关涉的对象是什么?产生翻译不确定性的根源与机制是什么?译文质量的优劣有何评价的标准?翻译中的主体在翻译理解与表达过程中如何激活并调用大脑已储备的图式知识?在激活与调用图式知识时翻译主体又是如何进行选择的?本书围绕这一系列问题,以奎因的翻译不确定性论题为切入点,以对译者翻译认知过程的研究为出发点,依据体验哲学的认知规律和意向性导向,针对翻译过程和结果,讨论体验哲学对翻译认知能力的阐释力。

    • ¥29 ¥58 折扣:5折
    • 实用语篇翻译(英汉双向第2版)
    •   ( 0 条评论 )
    • 编者:彭萍|责编:冯佳佳//甄薇薇 /2022-11-01/ 中国宇航
    • 1. 包含文化、教育、政治、经济、社会、地理、历史、科技、环保、旅游、人物、叙事、散文等13个主题和文本,力求满足读者参加各种翻译考试和从事多种主题翻译的需求;2. 英汉互译同步讲解和练习,洞悉英汉两种语言之间的差异,使译文表达 符合语言习惯;3. 理论与实践有机结合,以理论指导翻译实践,强化各种翻译技巧,总结翻译规律;4. 结构清晰,每篇文章由四节组成:英译汉讲解(两篇)、英译汉练习(两篇)、汉译英讲解(两篇)、汉译英练习(两篇)。讲练结合,助力读者复习所学技巧,夯实翻译实践基础

    • ¥29.8 ¥59.8 折扣:5折
    • 翻译实践 谷玉霞,张佩,王立松 总主编 天津大学出版社【正版书】
    •   ( 0 条评论 )
    • 谷玉霞,张佩,王立松 总主编 /2016-12-01/ 天津大学出版社
    • 翻译在英语教学中具有十分重要的地位和作用, 它是语言知识和语言技能的综合体现和实际应用。针 对理工科大学生的专业特点,谷玉霞、张佩、王立松 主编,江滨总主编的《翻译实践(修订版大学英语素 质教育拓展教材)》共八个章节,每章节包含知识导 入、知识概述、知识复习和知识拓展四个模块,简单 论述我国翻译史,概括讲解翻译理论,重点而系统地 训练英汉翻译技巧。旨在理论讲解和大量实践练习的 有机结合下,使学生自觉地应用这些理论来指导自己 的翻译实践,避免翻译过程中的盲目性和随意性,从 而提高学生的翻译能力。

    • ¥19 ¥45.37 折扣:4.2折
    • 世纪商务英语口译教程 刘杰英,刘雪芹 大连理工大学出版社【正版书】
    •   ( 0 条评论 )
    • 刘杰英,刘雪芹 /2021-08-01/ 大连理工大学出版社
    • 全书共分为12个单元,至第4单元训练的选材内容为日常商务活动,主题包括接待、入住酒店、日程安排、公司介绍、参观考察、商务会议、观光、购物、用餐、欢送辞、离店、送行等方面,并简单介绍了记忆力训练的方法和技巧。 第5至第8单元训练的选材内容为国际贸易实务,主题包括询盘、报盘、包装、付款、装运、保险、索赔、代理等方面,简单介绍了笔记技巧、数字口译技巧及常见口译技巧。 第9至2单元训练的选材内容为大商务,主题包括经济发展与改革、对外贸易、国际经济组织、自由贸易协定等方面,简单介绍了视译技巧和演讲技巧,主题广泛,同时还介绍了同声传译的基本技巧等。

    • ¥15 ¥37.37 折扣:4折
    • 笔译备考实训:英译汉 卢敏 主编 外文出版社【正版书】
    •   ( 0 条评论 )
    • 卢敏 主编 /2017-07-01/ 外文出版社
    • 卢敏主编的《笔译备考实训英译汉(2\3级通用)/全国翻译专业资格水平考试辅导丛书》按照翻译考试英译汉实考题的选材类型和题量编写,共分为17个单元,涉及国情、政治、经贸、历史、能源、外交、生活、时事、法律、工业、旅游、农业、文化、环保、教育、体育及医学,宗旨是为考生提供大量的英译汉练习材料,帮助考生强化英译汉实训,比较、分析、研究译文,掌握译文的词语运用和翻译风格,增加对英译汉的感悟,熟练掌握英译汉技巧,积累更多的翻译经验,提高翻译能力,很终顺利通过翻译考试,成为合格的翻译人才。

    • ¥12 ¥31.37 折扣:3.8折
    • 拓扑翻译学 陈浩东 陈帆 等 人民出版社【正版书】
    •   ( 0 条评论 )
    • 陈浩东 陈帆 等 /2016-12-01/ 人民出版社
    • 拓扑翻译学是应用拓扑学的主要原理,即连续变化中的不变特征以及一些主要概念,如变量、恒量、同胚、映射、等价、点、线、离散性、连续性等来诠释翻译现象的一门交叉学科。书稿对其进行系统阐释:文化就是恒量按时间顺序的翻译和变形的过程。这既是宏观的一种文化历经无数拓变后的传承行为,也是微观视角的后人对古代作品的不断解读、翻译、改写,从而达成文化传承。在翻译和语言转换中可以出现无数的形态变化和变化程度的差异,从最近的模仿延伸到遥远的下意识引用、共鸣或影射。互文性引起了文化拓扑结构,而文化拓扑结构又在翻译中引起更多重、更复杂的拓扑变化。只要人类语言的转换或符号转换不撕裂或割破词句的完整性,就能得到意义的等价,表达方式可以千变万化,词句的点线结合关系和顺序关系可以任意变化,但需保持每一个拓扑

    • ¥21 ¥49.37 折扣:4.3折
    • 跨文化公关视域下的外宣与外宣翻译研究 吕和发 国防工业出版社【正版书】
    •   ( 0 条评论 )
    • 吕和发 /2016-09-01/ 国防工业出版社
    • 《跨文化公关视域下的外宣与外宣翻译研究》作者吕和发、董庆文、任林静试图以中美两国国际与跨文化公关理论与实践为依托,建构一个符合全球化条件下中国外宣与外宣翻译研究一体化框架。本书反思了新中国建立以来,从对外宣传到对外传播演进历史过程中的得与失;解析了过往研究者在对外宣传、对外传播英译中展现出的对这一实践的误解和偏差;厘清了在全球化条件下中国对外宣传与外宣翻译的特性、机制;从跨文化传播角度强调外宣与外宣翻译本是一个整体,国际与跨文化公共关系从理论到实践都对外宣与外宣翻译具有指导和借鉴意义;探讨了符合外宣与外宣翻译实践的宏观、中观、微观语境要素构成,调研类型与方法,顶层设计与策划模式,媒体特点与融合策略,团队运作与质量管理;提出了形象推广、讲好中国故事、全球传播等外宣与外宣翻译关

    • ¥10 ¥27.37 折扣:3.7折
    • 汉英翻译 译·注·评 李长栓 清华大学出版社【正版可开发票】
    •   ( 0 条评论 )
    • 李长栓 /2017-12-01/ 清华大学出版社
    • 本书根据笔者在北外高翻学院的汉英笔译课堂教学录音整理,包括练习题、课堂讲解、学生译文(及译者注)、译文修改(及批注说明)和参考译文。读者可以通过本书学习正确的翻译理念,掌握批判性思维,学会调查研究,养成细致严谨的工作习惯。本书适合任何打算从事或已经从事翻译工作的读者阅读,也可作翻译教材使用。

    • ¥17 ¥43.37 折扣:3.9折
    • 口译入门 表达训练
    •   ( 1 条评论 )
    • 许艺 /2021-07-10/ 电子工业
    • 1. 4大发音要点易错点讲解;2. 公共演讲准备步骤+演讲稿撰写技巧+4大演讲礼仪要点+演讲评价清单:3. 精准表达技巧——“得意忘形”原则讲解:4. 流利表达技巧——连贯重构方法讲解;5. 得体表达技巧——语域与词汇选择技巧和修辞应对方法讲解;6. 常用专有名词的双语对照列表;7. 常用数字表达用词与句型;8. 39段学生实例点评;9. 114段实战练习;10. 口译质量评价表;11. 配套音频和口译视频。

    • ¥25.9 ¥55.8 折扣:4.6折
    • 【现货速发】英汉口译理论与实践 9787564948283 河南大学出版社 北京枫林苑图书专营店
    •   ( 0 条评论 )
    • 沈国荣 /2021-08-01/ 河南大学出版社
    • 《英汉口译理论与实践》为高等学校翻译专业,主要针对英语专业本科学生、翻译专业硕士生或其他对口译理论与实践感兴趣的学习者。本教程由“口译认识篇” “口替传译篇”和“同声传译篇”三部分组成。“口译认识篇”介绍了口译的主要形式、过程以及译员应具备的素质;“交替传译篇”共3个单元,介绍交替传译的基本理论和技巧,包括交替传译基本技能的讲解和操练。“同声传译篇”,共5课,包括同声传译的基本理论、技巧和模拟同传练。

    • ¥26.1 ¥57.42 折扣:4.5折
广告