鄱阳湖平原是赣文化和原始赣语的重要发源地,沿湖滨分布的赣语被学术界称为 北部赣语 。都昌方言地处鄱阳湖北岸线上,属昌都片赣语,其东部与鹰弋片赣语交界。本书基于作者长期对赣方言田野调查与研究的积累,从方言语音系统、地理差异、语音音变、与周边方言关系等角度全面系统地呈现了都昌境内赣方言语音面貌与特点。本书从大视角、多维度深入讨论了都昌方言语音特点及特色音变,并结合其他汉语方言探讨其音变的机制与成因,都昌方言与邻近周边各县方言的关系和历史渊源,进而提炼出鄱阳湖区域赣语的区别性特征及都昌方言的独特之处。都昌方言是北部赣语的典型代表,其演变发展中还有鄱阳湖区域地理上横向渗透形成的区域特征,具有丰富的语音层次,其 次清化浊 送气分调 古透定母今读边音 古溪群母今读零声母 全浊上全浊去归阴平 等
本书为多语语言景观研究,以上海和大阪作为田野调查的样本城市,通过研究中国城市中含有日语的多语语言景观,以及日本城市中含有汉语的多语语言景观,来探讨中日之间文化交涉的相关问题。本书共分八章。第一章概述研究动机与研究目的;第二章从传统和当下两个时间维度层面,阐述了学界对“多语”的定义及其发展历程;第三章从语言景观的定义、语言景观与多语言主义的内在关联、多语语言景观的分析方法三个方面对“语言景观”这一概念进行论述;在第四章中,笔者探讨了语言政策与语言景观的相互影响,并梳理了中日两国部分具有代表性的相关政策;第五章详细阐述了本研究的理论框架;第六章则通过笔者实际收集到的大量语言景观实例,分析了上海和大阪两地的多语语言景观生态;第七章为结论;第八章是对本研究存在问题的反思,以及对未来
历时十载,笔者梳理了逾七十种西儒吴语文献(19世纪中叶至20世纪上半叶),遴选词汇与语法项,勾勒苏州、上海、宁波、台州、金华和温州六地吴语早期语言特征,捕捉其在过去一百多年中的微妙变迁,尝试揭示其演变动因。 西儒文献保留了珍贵且丰富的吴语史研究语料。其中的通俗读本,语言地道、表达自然,为语法研究提供了生动且丰富的语料;双语词典词汇量庞大,《圣经》土白译本同文异言。它们为开展早期吴语词汇、语法的对比研究提供了极大便利。 本书以西儒吴语文献为基础语料开展词汇和语法史研究,可见早期南北吴语虽存共同特征,但差异明显。其差异一方面源自类型的多样性,另一方面则为南北官话不同程度渗透的结果。此外,北部吴语的内部接触也在一定程度上影响其特征趋同。本书丰富了近代吴语词汇史和语法史研究,也为西儒方言文
《早期北京话语法演变专题研究》利用《早期北京话的新材料》(刘云,2013)和《早期北京话珍本典籍校释与研究》(王洪君、郭锐、刘云,2017)所发掘整理的满汉合璧文献、京味儿小说、域外北京话教科书、曲艺等早期北京话文献,对早期北京话展开个案研究。研究对象包括敬称代词“您”、时间副词“且”、北京话中的担心—认识情态系统、处置标记“给”、“定”“准”类认识情态副词等专题。大规模新发掘语料使得系统的溯源研究真正得以实现,本书对敬称代词“您”的来源等经典问题有了新的认识,同时在类型学视野下,发掘出担心—认识情态等北京话语法研究的新课题,相信本书的出版将为北京话语法研究提供新的思路。
《宁波方言字语汇解》(An Anglo-Chinese Vocabulary of the Ningpo Dialect)由美国旅甬传教士睦礼逊(William T. Morrison)主编,上海美华书馆(Shanghai:American Presbyterian Mission Press)于1876年出版,是 本有英汉对照的宁波方言工具书。该书记录了19世纪中后期宁波方言的语音、词汇、语法和大量自然口语语料,用于帮助当时初到宁波的外国人了解和学习宁波话,同时也对后人研究宁波方言历史面貌和演变有重大参考价值。词典正文共538页,正文前有《序言》、《宁波方言音节列表》和《说明》,正文后列出世界各地地名的宁波话读音。
本书提供41个汉语方言的字音材料。这41个方言点包括:兰州、红古、永登、榆中、白银、靖远、天水、秦安、甘谷、武山、张家川、武威、民勤、古浪、永昌、张掖、山丹、平凉、泾川、灵台、酒泉、敦煌、瓜州、西峰、环县、正宁、镇原、定西、陇西、临洮、漳县、武都、文县、宕昌、康县、西和、临夏市、临夏县、合作、舟曲、临潭。列出北京音以资比较。全书收字1500个,用 音标注音,按《方言调查字表》的中古音系排序,每个字的反切及音韵地位依照《古今字音对照手册》。本书比较完整的反映了甘肃汉语方言的语音差别,是甘肃方言研究、普通话教学、公安刑侦的重要参考资料。
瑶语的历史比较研究是苗瑶语研究中的薄弱环节。本书选择八个具有代表性的现代瑶语方言作为研究对象,通过数据库建设和语言自动比较程序平台搭建给出有效检索对应方式、音值和分布范围等信息,促进语言历史比较的自动化研究。本书利用共享创新特征和核心词同源保留率两种方法分别探讨了瑶语的谱系树分化图景,这对于理解瑶语的演变具有启发意义,同时对语言谱系树的理论研究具有借鉴作用。本书对于厘清瑶语的历史来源及演化、苗瑶语的比较研究乃至汉-苗瑶语比较研究都具有重要参考价值。
本书采用文字与图表相结合的方式,直观、细致地描写了田野调查获得的 手方言语料,并结合历史文献资料,运用共时和历时相结合的方法,在语音演变和语言类型学相关理论指导下,对“X-儿”形式音变的动因、演变过程和机制进行了探讨。研究认为,河北方言中“X-儿”形式的音变过程,不是纯语音变化过程,而是一个音义互动、声韵互动互协的过程,义虚音轻是其音变的驱动因素,自成音节的儿尾在语义弱化、虚化驱动下读音向合音化方向变化。这个过程同时受语音条件和语义虚化作用双重制约,隐含了人类发音的共同机制和不同于印欧语系的语言类型上的差异。
儿化不仅是北京话的重要语音现象,而且也是重要的语法现象。《北京话儿化词典》增订本收录了北京话儿化韵词语七千余条,详加解释,为研究北京话提供了详细的*手资料。增订本有以下特点:一,重新审核了北京话儿化音系,特别是26个儿化韵母和289个儿化音节,总结出北京话的26个儿化韵;二,增订本增收条目400条左右,收词总的原则是从严掌握,有意增收一些体现北京民俗、风土人情、著名街巷、景区、城池的词语;三,对释义或例句中出现的不太明确、不容易理解的老词儿、老旧事物,增订本作了适当解释,注意丰富词典的知识性。
本书是中国1192年至2015年县级以上新旧地方志中方言资料的总汇目录。本书辑录的方言范围包括大方言区下的官话和非官话,也包括仅通用于个别城镇的土语;辑录的具体内容包括方言的语音、词汇、语法;辑录的资料主要来自方言专志,新旧地方志中专设的与方言有关的卷次,以及散见于风俗和舆地等篇中的方言资料。本书的排序按照《2015年中华人民共和国县以上行政区划代码》中的地名为准,分上下编,上编辑录旧志中的方言资料,按照志书名、编撰者、版本、卷次排序;下编辑录新志中的方言资料,按照志书名、编撰者、篇章(含页码)、出版者和出版年份排序。本书为中国古代语言学、语音学、文字学、方言学等的研究提供了依据,方便研究者进行检索。
满族的原始信仰文化是我国东北各民族原始信仰文化的集大成者,反映了满族及其先人了解与适应自然力的渴望,闪烁着智慧与积极创造的精神。本书从满语词语表义的底层探讨满族原始信仰文化,综合运用词源学、文化语义学的研究方法,既用语言材料印证历史文化,又从历史文化的角度说明语言现象,证明运用语言材料考证民族历史文化根源的可行性和必要性,引导满语和原始信仰文化的研究者与感兴趣者深入思考语言与文化的关系,以拓展学术视野,丰富文化生活。
本书为“中国语言资源保护工程”湖北方言调查项目的标志性成果。该项成果汇集了涵盖湖北省境内西南官话、江淮官话和赣语50个市县方言语音、词汇、语法和口头文化的调查材料。全书分语音卷、词汇卷、语法卷和口头文化卷,约400万字。语音卷包括各方言点的语音系统、连读变调、异读与儿化、小称音及其他音变和1000个单字的字音对照;词汇卷包括1200个词语的对照;语法卷包括50个语法例句的对照;口头文化卷包括歌谣、故事、谚语、歇后语等内容。该项成果全面客观地反映了当今湖北方言的基本面貌,为湖北方言的深入研究、为汉语方言的比较研究提供了富有价值的材料,对方言文化的保护和传承、对语言理论的建设和区域文化的发展都有着重要的意义。本书是语法卷。
本书对侗 族名词次范畴化策略及其相关的认知基础和句法特征所进行了详细的描述和分析, 以范畴化的视野对侗 族类别词进行深度探索。本书将相关的语法特征剥离出类别名词、类别词素、类别词三个层次,将它们视为同一范畴而分属不同阶段的语义及语法过程,阐释了该语族类别词的非词头性质、中心语性质、句法前后置条件、分类认知理据、语义层次性、类别词与数词共现的准允度等方面问题,丰富并深化了侗 族的类别词研究。
本书是中宣部“四个一批”人才专项资助项目成果“中国濒危民族语言文化研究”,主要由前言、 章濒危民族语言研究思想理论、第二章 抢救保护濒危民族语言文化的基本对策、第三章 东北人口较少民族濒危语言文化的传承、第四章 严重濒危民族语言抢救性研究、第五章 濒危民族语言民间文学抢救保护的调查表格系统、附录、主要参考资料、后语等章节和内容组成。主要阐述了我国政府对于使用、传承、保护、抢救民族语言文字,尤其是对于濒危或严重濒危民族语言文字方面所做的工作,以及所取得的成绩及其工作中存在的问题。还分析了,我国民族语言文字出现濒危或严重濒危现象的主观因素和客观条件。
《湖北方言文化传播研究》(第三辑)是湖北高校人文社科重点研究基地“湖北方言文化研究中心”研究成果,属于湖北第二师范学院“楚风汉韵文库”系列研究成果之一。内容分三大板块:一是湖北方言比较研究。主要关注湖北方言民俗特色词语,包括生产活动、饮食文化、民俗文化等,旨在揭示湖北人民的文化心理和价值观念,提升民众的文化自觉和文化自信,使外界 加准确地了解湖北。二是湖北方言文化与湖北文艺传承创新研究。当代的汉味小说、神农架序列小说是湖北小说的亮丽风景。湖北方言融入各种文类中,反映了丰富的湖北语言文化风貌,体现了湖北方言文化和地域特征。成果在湖北民俗文化、湖北文艺等方面的探讨,从方言的角度审视珍贵的文化遗产,求索湖北精神的深层底蕴,归纳湖北文学的风采与气韵,旨在显示湖北文化的地域特色。三是湖
该书以云南省红河哈尼族彝族自治州泸西县白水镇小直邑村为调查点,以彝语东南部方言葛颇彝语为研究对象,采用类型学研究的框架,对我国境内少数民族语言——葛颇彝语的形态和句法进行了描写、分析,引入了新理论、新方法,实现国外新理论与 本土语言描写的结合。与传统的参考语法描写框架不同,将词类部分融入各章节描写之中,避免描写的冗余,突出语言的形态和句法特征。 全书以专题描写的形式展开,对葛颇彝语独特的语法现象进行描写,在行文中贯穿当下形态句法研究的热点问题。该书对语法描写和语言类型学研究具有一定的学术研究价值。
本书首先从法律上而非语言学上界定了地域方言的概念,分析了其与通用语言法律上的关系,提出了确定地域方言法律地位的关键因素,包括国家目标的定位对语言选择自由的容忍度语言群体的实力等本书重点分析了地域方言权的涵义性质,还阐述了地域方言权与表达自由的关系与受教育权的关系,详解了地域方言权在公立教育行政司法等领域的具体内容很后,本书研究了地域方言权理论对我国推广普通话法律和政策的启示