本书是语言学大师王力先生研究汉语语法历史发展的专著。全书共26章,从词法、句法两个方面论述了汉语语法发展的历史面貌、发展阶段及其内在规律,重点是历史句法学的探讨。 本书以汉语基本理论为基础,讲述了名词、人称代词、构词法的发展、词序的发展、长句的发展、语气词的发展,以及 五四 以后新兴的句法等知识。 本书材料丰富、系统性强,规模可观,是语法学研究的一部重要著作。
本书稿以藏语词类为基本分析单元,分别开展名词、动词、形容词、副词的词法研究,其中名词从派生词和复合词两方面展开研究,动词从形态和复合词两方面研究,形容词和副词是派生词和重叠词研究。为了开展这些研究,本书稿还对藏语构词语素进行分类描述,建立起完形词和形类概念,为具体分析奠定理论基础。藏语词法从总的方面看,复合词数量居首,但派生词在词类分布上占 地位,名词、形容词、副词这几类开放式词类都有大量派生词,特别是形容词基本都是派生形式,副词派生词也占相当多数,名词派生词也是名词的主要类别,实际口语使用频率不会低于复合词。藏语典型动词都是单纯词,使用频率 ,复合动词是新生形式,处在典型复合化的词汇化过程中,性质尚不稳定。藏语名词、形容词、副词等的派生词缀各司其职,形式上相互区别,都具有词
《汉语词汇化和语法化的现象与规律》收录了作者的三组论文。第1组论文是关于词汇化的宏观论述。第2组论文是关于词汇化的微观研究。第3组论文从汉语的类型特征出发探讨汉语的语法化。特色在于力图从汉语的类型特征出发揭示汉语语法化现象相对于其他一些语言的独特之处。其中有基于具体实例的较为宏观的论述,也有一些是较为具体但有一定代表性的个案研究。
拉萨话是藏族地区有影响力的藏语方言,是西藏历史上政治、宗教、文化交流和传播的主要载体。本书以藏语拉萨话民间故事和文学作品为对象进行语法标注,目的是为语言研究提供可直接应用的语料,也可供其他学者从语言角度了解西藏历史民间文化现象。本书具体内容包括藏语导论,即概述性地描写藏语语法框架,然后对每个词、每个短语和每个句子的基本意思加以标注,同时也把作者对藏语词法和句法的处理观点用虚词或标记的方式介绍给读者。
nbsp nbsp《普通话 了1 了2 的语法异质性》通过尽量充分地观察语言事实,证明普通话的时体词 了1 了2 共时上存在梯度异质性。具体而言,这两个 了 句法性质上皆存在 动相补语 助词 的连续统,它们均有多个时体功能,这可称为 汉语 了 的梯度异质假设 。该假设的直接证据来自普通话 了1 了2 的分布态势和语义效果,间接证据是北方方言里 了 类词的语音变体现象。另外,全书的分析支持了雅洪托夫(1958)以来提出的 了1 了2 是时体混合标记的观点,认为两个 了 除却标示结果达成、完整体等情状体貌义,它们的大多数功能还兼有相对非将来时的意义。
互动语言学着力探寻行为和互动之间的互育关系。互动语言学研究既关注会话序列位置和语言形式之间的关系,主张超越单句视角,以位置敏感的眼光看待语言现象;也关注语言形式在互动中所实现的社会交际行为,关注 所言 之 所为 ,聚焦语言形式与社会交际行为之间的对应关系。本书以互动语言学为理论基础和研究路径,从回应角度探究问的本质,从 问-答 互动出发,希望能够更好地对问与答在形式上的不对称现象作出解释。
作为*部在汉语语料基础上讨论语法化理论问题的专著,本书试图在语法化普遍规律和汉语事实之间找到一个交汇点,即不仅以语法化理论方法来观照汉语历时形态句法变化,更重要地是以汉语历时形态句法变化的现象来证实或证伪既有理论,从而达到修正、补缺和创新的目的。全书共十二章,所涉及的主要课题包括 ?语法化环境 ?语法化链 ?语法化窄化观和扩展观 ?频率和语法化的关系 ?图式性构式的历时演变 对以上课题的讨论都以扎实的汉语语料分析为基础。此外,本书还分析了语法化理论的跨语言性和跨范畴性,并探讨了语法化过程重构的理据和方法。
  《英语词汇习得策略(第二版)》是研究英语词汇习得策略的专著,由八部分组成。*部分概括介绍国内外比较认可的语言学习策略、词汇习得策略体系的定义、理论及原则。第二部分根据英语语言及其词汇特点,分别对其语音、词形、语义、词性、词缀、词源、习语(成语)、谚语、谜语以及英语构词、解构词等各种问题进行分析讨论,提出英语词汇习得的十一个策略和一系列子策略,如词汇语用、换称、构词和解构词策略等。第三部分介绍词汇语义和歧义性两种策略。第四部分在对比的基础上,讨论英汉对比、数量对比和文化对比策略。第五部分专门讲解英语修辞格策略。第六部分根据图式认知理论,介绍十组图式化的英语词汇习得策略。第七部分详细阐述“互联网+”移动式习得策略。第八部分简要总结英语词汇习得策略的选择以及影响和制约学习者选择