本书是知名社会语文类刊物《咬文嚼字》杂志的2024年度合订本(平装)。《咬文嚼字》有着广泛的社会影响,以 宣传语文规范,传播语文知识,引导语文生活,推动语文学习 为办刊宗旨,多年来紧跟时代脚步,紧贴语文生活,与时俱进地反映我国乃至整个华语圈当下的语用情况,为促进语言文字的规范使用、传承中华优秀传统文化做出贡献。《咬文嚼字》公布的年度十大流行语和年度十大语文差错,受到了全社会的高度关注,也收录在年度合订本中。耕耘三十年,《咬文嚼字》合订本已经成为市场认可的品牌出版物。
本书为德文直译 本雅明的文字,无论置于哪个时代都历久弥新,而其身为哲学家、文学、艺术评论家、左派思想家和译者的多重身份,更让他的作品被各个领域奉为经典。 本书分为美学理论、语言和历史哲学、文学评论三个部分,收录了本雅明最具代表性的十篇作品,如《机械复制时代的艺术作品》《摄影小史》《巴黎,一座十九世纪的都城》《译者的任务》《说故事的人》等,让读者得以从各个面向理解其思想理路,一窥二十世纪最伟大的文学心灵。
本书是知名社会语文类刊物《咬文嚼字》杂志的2024年度合订本(精装)。《咬文嚼字》有着广泛的社会影响,以 宣传语文规范,传播语文知识,引导语文生活,推动语文学习 为办刊宗旨,多年来紧跟时代脚步,紧贴语文生活,与时俱进地反映我国乃至整个华语圈当下的语用情况,为促进语言文字的规范使用、传承中华优秀传统文化做出贡献。《咬文嚼字》公布的年度十大流行语和年度十大语文差错,受到了全社会的高度关注,也收录在年度合订本中。耕耘三十年,《咬文嚼字》合订本已经成为市场认可的品牌出版物。
本书以刘钊教授《新甲骨文编(增订本)》为主要依据,收录甲骨文中已释的常用字。字典以释字(现通行汉字)为单位,一个字头下,收录对应的多个甲骨文字形,并标明出处,同时指出该字头在书法书写中可以通用为哪些字,因而无论是学术检索,还是书法家参照字形,都便捷而可靠。书前首列体例严谨、要言不烦的编写说明;次列《字形出处简称表》,陈明字形来源,既有经典著作如郭沫若《甲骨文合集》,也有z新成果如2018年《考古》杂志所刊论文。书后附拼音、笔画两种检索方式,末有刘钊教授所撰后记。 本书既可作为专业研究者便于翻检的工具书,又可作为初学者熟悉甲骨文的入门阶梯,还可作为广大甲骨文书法爱好者书写甲骨文时的案头。
《翻译方法论(修订本)》是《翻译方法论》(中国社会出版社2009年版)的*修订本,作者充分吸收翻译界和译学界的反馈意见,并将学界新成果融入其中。《翻译方法论(修订本)》主要围绕一线译者、习译者及爱好者,为其展示 如何翻译 的规律与系统方法,也为研究者提供批评与完善的对象。修订本分为概说、规律、全译和变译4篇,重新厘定了 翻译 的内涵,优化了篇章结构,为翻译实践及其理论研究提供了行之有效的方法指导。
本书基于19世纪西洋传教士台州方言的文献,梳理出台州历史上的传教士及其对翻译台州土白圣经译本所做的历史贡献,整理出19世纪台州方言的语音系统、主要分类词汇和语法特征等,同时与汉语官话和宁波话、温州话、上海话等吴语方言点进行共时和历时的比较,探讨百余年来台州方言的历史变化。
在毛泽东的一生中,他手不释卷,博览群书,谈起话来,幽默诙谐,灵活多变,得心应“口”。别出心裁,不能不叫人拍案叫绝和折服。他常常在漫不经心、东拉西扯的闲谈中藏否人物,评点历史,纵横挥洒,使人不亦乐乎。他常先说一句令人开心的笑话,然后发挥渊博的学识,探究引申,因人因时因地,有时直解,有时别解,有时拆字,有时拈连,有时展开联想由此及彼,有时抓住一点因缘予以发挥,纵横捭阖,将语言艺术上升到理性高度,并让这些宝贵的精神遗产留给后人鉴赏。 本书从毛泽东一生中运用语言的精彩片断中,筛选出260则小典故。本书融故事性、哲理性、娱乐性、睿智性于一体,既有严肃的政治态度,又有轻松愉快的生活情调,融合了喜怒哀乐和酸甜苦辣。是享乐和增长见识兼备的通俗读物。饭后茶余欣赏这些趣闻,不但可以对身心有
..........
本书是作者近十年研究主题结构及于主题结构相关的论文的结集。该书收录的论文以认知语法全新视角对主题结构这一经典议题进行阐释,研究突破以往的主题分析路线,从述题角度和主题-述题融合角度分析各种主题结构在句法、话语和认知层面的特征,触及结构、语义、话语功能和认知加工过程,并提出了主题结构在不同语言中的典型性、和不同结构的主观性差异。该书为语言类型差异提供了新的观察视角,同时为语法研究提供了一条新的对比思路。
本书集中呈现了国家社科基金重点项目“基于依存句法标注语料库的中国英语学习者句法发展研究”(17AYY021)的成果。书中的9项研究以依存句法为理论依据,以自建的学习者依存句法树库为数据支撑,用计量语言学的范式与方法,刻画了中国英语学习者从小学到大学阶段的词汇、句法全景式二语发展路径。将依存句法理论和计量语言学方法用于二语句法习得领域,不仅强化了依存句法理论的应用价值,也拓展了计量语言学的应用领域;在丰富了数智时代广为使用的这一句法理论的同时,又使得二语句法习得的研究更加科学化、精确化、多样化,为课堂教学和教材编写提供了精准量化的科学依据;开辟了数智时代二语习得研究的一条新路。
本书运用跨学科研究的方法,把生态语言学与生态文学、文化理论结合起来进行研究,以期对当今的生态文学、文化理论建构和生态文学、文化批评的方法与实践,以及当今的生态文明建设起到某种推进的作用。本书首先对语言与生态的内在关联进行揭示,对生态文学、文化研究兴起的时代语境进行梳理,对生态语言在生态文明建设中的意义进行阐释,确立起研究的内在理据;然后对生态语言学的产生与发展、研究内容与范式、新动向与趋势进行分析梳理,对生态语言学的理论观念和批评方法进行探讨和阐释;继而再在与其他语言理论的比较辨析中,阐明生态语言学的语言观念对于生态文学、文化研究的语言理论基础建构的意义,生态语言学的批评方法对于当今生态文学、文化批评的方法论启示;最后又把生态语言学批评的理论与方法运用到具体的生态文学
本书以新中国文字改革为研究对象,从政治史、文化史和社会史等角度,探讨中国共产党在新中国成立后提出文字改革的政治意图,分析文字改革的理论基础、决策过程、实施情况、思想争论及其历史影响。书中呈现了中国共产党领导人、文字改革工作者、知识分子和工农群众在这场文字改革中的思想认知与实践行动,揭示了文字改革与新中国政治、社会和文化的互动关系及其变化。
书号:9787115626752 书名:怎么做调研,如何写报告 定价:59.8 注:预售品种请单独下单,与预售品种一起拍的品种默认和预售品种一起发货!
手机在响,微信在催,看视频点 快进 ,浏览网页爱 刷新 本书为生活在快节奏时代的年轻人而编,书中所选的365句名言警句,每一句都是经典。当你在工作与生活中遇到不如意的人或事时,阅读与积累这些蕴含人生哲理与智慧的经典名句,也许可以帮助你 清空 烦恼,调整心态,开心起来。
中国的翻译教育致力于培养符合国家与地方经济建设、社会发展需要的各层次口笔译人才,是一项意义深远的伟大事业,而对于翻译教育的经验进行总结和升华,也是非常有价值的。本书以口述历史的形式,把26位为中国翻译教育呕心沥血、无私奉献的大师们的教学经验和人生经历进行有效的整理,使得年轻的翻译学习者、翻译教育者能够学习分享和传承弘扬。每个访谈主要关注翻译教授的翻译理论思辨、翻译实践经历、翻译教学内容与方法、对青年译者的寄语和对翻译行业的展望等四个大的版块。
手机在响,微信在催,看视频点 快进 ,浏览网页爱 刷新 本书为生活在快节奏时代的年轻人而编,书中所选的365句名言警句,每一句都是经典。当你在工作与生活中遇到不如意的人或事时,阅读与积累这些蕴含人生哲理与智慧的经典名句,也许可以帮助你 清空 烦恼,调整心态,开心起来。
伽达默尔的思想中潜藏着一个长期为人所忽视但又极有价值的理念 诗。本书以诗为线索对伽达默尔思想的源起、建构和实践进行重新解读。首先从古希腊、德国浪漫主义、胡塞尔和海德格尔的影响等方面探究伽达默尔诗化哲学的思想来源和学理背景。进而从艺术论、语言论、存在论三个层面对伽达默尔诗化哲学之 体 理论构成进行解析。后对伽达默尔诗化哲学的 用 之维 诗歌批评实践进行了阐释。终认为 诗 在伽达默尔那里是一个跨度很大的理念,它不仅是具体的文学体裁,是艺术的别称,而且是一种原初的生存状态,是真理之境,所以诗在伽达默尔的思想体系中占据本体论的高度。伽达默尔的诗化哲学代表了现代性危机之下西方哲学的自我反思和必然转向。
本书依据认知语言学理论,从“存在巨链”概念隐喻等视角,探究植物概念隐喻形成的理论基础,以汉英语含人体、动物和器物概念词的植物名为研究对象,定量定性对比分析其形义异同,归纳论述“非植物”概念跨域映射植物概念的本质属性及特殊表现,阐释植物名称的词语结构,词义内容是如何与民族文化、思维模式等相互照应、相辅相成,揭示语言认知的隐喻路径及与民族思维的内在关联,从而丰富和发展隐喻研究、文化语义研究及汉英对比研究的理论与实践。
《汉语融合与华文教学》一书,收了周清海先生在报刊上发表过的论文,以及一些未发表的演讲稿、序文。这些论文、演讲稿和序文,包括了几方面的内容:一、现代汉语和古汉语的关系,二、现代汉语大融合的情况,三、语言教育应做的调整,以及四、语言选择与社会发展。 本书内容丰富,题材相当广泛,涵盖语言与文化、语言教育、语言政策、华文教学、华语文在新加坡的发展、华语全球化等课题。周清海先生以他深厚的学养和从事语言教学与研究数十年的经验,对所涉及的课题作了深入浅出的论述,观点清晰、立论客观,所提出的观点既有时代性,也富前瞻性,书中所收录的文章,无论对语言学和语言教育的研究者或语言教学的实践者,都很有学习价值。
赫梯语组篇功能研究是借助现代语言学中的语篇理论将赫梯语语言材料置于语篇的层面上对赫梯语组织语篇的内在规律进行的研究。 赫梯语组篇功能研究对赫梯学的研究具有重要的价值。赫梯语组篇功能研究对语言学的研究同样具有重要意义和价值。 本文共设四章。绪论部分阐述了研究现状,已有成果回顾与研究必要性。第一章引介了赫梯语组篇功能研究运用到的语言学理论框架及其来源。第二章主要探讨了赫梯语语篇研究的语法衔接,介绍了赫梯语语法词词类体系。第三章探讨了赫梯语语篇的词汇衔接,介绍了赫梯语实词词类体系和实词词汇语义做出了大致分类。第四章探讨了赫梯语语篇的主位-述位结构和信息结构,
本书是关于现代汉语换言标记的著作。本书在已有研究基础上重新界定换言关系和换言标记,构建现代汉语换言标记系统。就共时分析而言,特别是半图式构式形式的换言标记,不仅具有篇章连接功能,同时还有句法功能及其他功能。把它们的换言标记用法剥离出来,进行专门研究,分析它们的结构形式,描写它们所标记的具体换言关系,以及特殊的语用功能等,对全面认识汉语的换言标记系统具有特殊的意义。就历时分析而言,“系言”类古已有之,“或言”类是产生于清末民初,我们甚至推测“换句话说”“换言之”等是语言接触的产物。而从共现等角度来看,半图式构式形式的换言标记又都属于“或言”类,其中“往X里说”等很可能也是语言接触的产物。
搭配作为自然语言的重要组成部分,受到众多语言研究者的重视。由于搭配的复杂性,不同的研究人员对什么是搭配持有不同的看法。有些人认为搭配是语法上的,但另一些人认为搭配是词汇的。但到目前为止,所有的自动搭配提取系统都是基于单词形式,不考虑单词的含义。本书首先从第二语言学习者和词典编纂者的角度对搭配进行了定义,然后提供了一种基于大规模语义标注语料库的改进自动搭配提取方法。此外,书中还展示了在词典编纂和第二语言学习方面的改进。