2024版考博英语周计划历经全面修订,如今以全新的面貌上市。全套规划6本,既有适合绝大多数高校题型的写译、阅读、词汇、真题和预测4个分册,也有专门为听力、词汇、完形、改错这种窄而专的小题型准备的1个分册,同时还有一本全的全项指导分册。 这种产品布局,达到了对考博英语考生需求的全覆盖。旨在让考生通过周计划的学习方法,系统完成考博英语的备考,顺利通过考试。
《英语教育研究方法与论文写作的多维度阐释》内容共分两个部分。分包括前五章内容。首章主要围绕外语教育科研进行大致阐述,内容包括科研的概念与分类,外语教育科研的特点、模式等。第二章为文献阅读,对外语教育研究中如何阅读、查找文献做了具体探讨,内容包括文献检索、文献管理、检索网站、如何读文献等。第三、四、五章,侧重介绍了个案研究、实验研究和调查研究,内容包括每种研究方法的定义、特点、数据收集、数据分析等。第二部分包括第六章到第十一章,主要介绍科研论文的写作,内容包括论文结构、引言、文献综述、研究方法、结果分析与讨论及结论;在每章的撰写中,首先对写作要领、内容、方法等进行了详细介绍,然后通过引用期刊论文和硕士论文案例来具体说明,最后介绍本章英文论文写作中的语法(时态、语态)及以英汉
郭云良,倪同上,扈国杰主编的《中西医结合医学英语(第2版)》旨在培养和锻炼中西医结合专业研究生的英语阅读理解能力和写作(汉译英)能力。因此,在保持原教材风格的基础上,减少了纯中医和纯西医的内容,增加了中西医结合的新进展,例如,青蒿素、川芎嗪、小檗碱、黄芪甲苷、昆布多糖、补阳还五汤、安宫牛黄丸、六味等中西医结合应用研究进展。此外,还增加了中西医结合专业名词的中英对照内容,供研究生在翻译和写作时参考。 修订以后,全书内容由浅入深、循序渐进,从医学科普知识,逐渐深入到专业论文的翻译和写作,很终使研究生具备顺利阅读和翻译(双向翻译)本专业英文文献的能力。本书可满足中西医结合相关专业研究生的需要,也可供相关专业研究人员参考使用。
这本书是学者单德兴为缅怀其师余光中并探讨余光中于译介上成就所作的纪念文集,其中收录多篇文章,主要从余光中作为一名译者的不太为人熟知的方面出发,精炼而老到地分析他的翻译贡献与理论。同时作为余氏弟子,单德兴也写下数篇文章缅怀先师,向读者介绍余光中的不同研究面向与学术关怀。此外,也有若干对余光中本人的访谈收录其中。
清代满八旗驻防全国60多处,至今其后裔仍聚居一地并保存部分古迹遗存、满族风俗和语言的现在只有山东青州。 民委和各级领导以及史学界中外专家对此热情关注,现为中央民族大学实习教育基地。本书以珍贵的历史图片为主,用影像资料从旗城兴建、名人轶亊、民俗风采、民族新生四个方面,展示了青州旗城及满族兵民由盛至衰,而后浴火重生的历史演变。建国70年来,青州满族不断进取,锐意改革,创造了崭新的生活,受到了上级领导的肯定与多次奖励。