《基于学科核心素养培养的中职英语学业水平测试》适用于全国中职院校学生参加英语学业水平测试复习使用。本书根据中职英语新课标要求,结合最新的全国学业测试命题思路编写,以课程标准的学业质量要求为命题依据、以促进学生学科核心素养发展为测试目标、以突出职业教育特点为创新特色,以先进理念指导测试流程开发为编写理念特色。《基于学科核心素养培养的中职英语学业水平测试》包括四大部分:一是专项训练。按照学科能力开发具有综合性、实践性的职业任务。根据任务对语言能力的要求,有侧重的训练学生在职业情境中运用听力技能、语言知识运用技能、阅读技能和写作技能分析问题、解决问题的能力,培训学生的学科核心素养。二是综合训练。将听力、语言知识运用、阅读与写作四个维度开发的职场任务进行组合形成全面训练和考查学生学
本书从 语言 叙事 文化 三个维度分享国际传播实践的心得体会,思考对外表达面临的困境以及如何跨越差异走好国际传播的 最后一公里 。第一章以媒体视角,从句法、用词、节奏、细节、修辞、标题等六个方面介绍国际主流英文媒体的话语风格;第二章概括中国时政话语的重要特点,从 外媒视角 汉学家视角 观察中国时政话语英译的难点;第三章聚焦中西 政府观 差异视域下的国际传播身份困境与突破之道;第四章浅谈以ChatGPT为代表的生成式人工智能技术对翻译、新闻写作、社交媒体运营带来的机遇与挑战。本书延续作者一贯的视角与风格,细读外媒,详说翻译,希望能启迪更多的年轻读者投身翻译与国际传播事业。
本书基于六则课例探讨一组关键词。六则课例是"2017年浙江省高中英语课堂教学评比"中获得前六名的课例,其中两节是基于一则叙事文本的高一年级的课例,另有四节是基于一篇议论文的高二年级的课例。
《外语教学方法与流派》在简要介绍每一种方法流派及其相关理论的同时,通过案例解析和对话交流等手段,引导教师多维度深层次地思考与每一种外语教学流派和方法相关的问题。每章着重介绍一种方法或流派,其编写结构基本上作如下安排:方法概述;典型课堂;案例解析;理论链接;对话交流。
《 中 与 中庸 :不同凡响的生存智慧》是北京师范大学李春青教授写的 小书 ,主要围绕 中 和 中庸 两个概念展开。在中国古代,从西汉(前206 25)武帝时代(前140 前87)直至清代(1644 1911)的两千多年之中,占主导地位的思想系统是儒家学说;在儒家的思想系统中, 中 和 中庸 属于核心范畴,与 仁 义 礼 智 信 心 性 诚 敬 等为数不多的概念属于同一层级,而且与这些核心概念存在着十分紧密的内在联系。因此通过对 中 与 中庸 这两个概念的基本含义及其历史演变的分析考察,我们就可以从一个侧面切入儒家思想体系的内核之中,从而对其丰富意涵有比较准确的把握和阐发。 在这本小书中,我们将按照时代的历史顺序展开对这两个概念含义生成与演变的考察,并在此基础上阐明它们所体现出的诸种文化意义以及它们在儒学概念网络中的核心位置。
《英诗的境界》收录31篇翻译家王佐良谈论英国诗人、作品的散文,以轻松、亲切的语言呈现出这些作品所展示的情感和精神世界。这些文章zui早在20世纪80年代的《读书》杂志上连载,国内曾出版多次,受到了较高评价。作者围绕英语诗歌的境界,谈论范围很广,包括中古民谣、弥尔顿、蒲柏、布莱克、华兹华斯、司各特、拜伦、雪莱、济慈、哈代、叶芝、艾略特、奥登等,包含诗歌翻译和个人心得两部分。诗歌翻译是王译经典英诗的完整版或片段,英、中双语,便于读者对照学习。个人心得方面,作者希望能以写意和点睛的笔法来传达诗意,有话即长,无话即短,尽量避免学院或文学家圈子里的名词、术语;他也不怕暴露自己的偏爱、激情,把读者当作一个知心朋友,希望读者能有耐心倾听他常年浸泡在英语诗歌世界中所获得的心得,并因此进一步阅读原著 果
《文化语言学教程》是为高等学校学生开设文化语言学一科而编写的入门性教程。本教程全面介绍了文化语言学在我国缘起、发展的历史,系统阐述了文化语言学的研究对象、研究方法、基础理论以及在各方面已经取得的研究成果。《文化语言学教程》同时也是一部研究性的学术专著,在注重架构文化语言学学科体系的同时,力图对若干基础理论作进一步的探索和思考,提出自己独到的见解,并试图将理论的思考尽可能同具体文化现象的阐释有机地结合起来。
这本选集是从葛传椝先生的三本选集 《葛传椝英文集(Man and Student)》、《英文刍言(A Word to the Wise)》和《英文作文教本(A Textbook of English Composition)》 中选出论述学习英语的三十七篇文章编成的。每篇揭示一个或两个问题,大都是英语语法书和英语修辞学书所不曾讲到的。内容谈到什么读物是初学者需要读的和什么是不宜读的;怎样才能读得精细;说、读和写的关系;以及拘泥语法条条,一概类推所造成的错误等问题。
《中国士绅--城乡关系论集(英汉对照)》通以中国士绅为主题,恢宏广阔地勾画了农民、士绅、 之间的结构型态,深入浅出地展现了中国传统乡村社会的权力结构和秩序维持的实践图景。 作者费孝通对中国社会当时面临的危机以及转型时期可能的道路选择所作的系统深入的思考、科学严谨的分析及其悲天悯人的情怀,对我们进一步认识传统与现代交织碰撞的当代社会仍然颇有助益。 重要的是,费先生是希望通过这些英文文章,向西方读者表达一个中国人对中国的看法。这也是英汉对照双语版 在 市场推出的重要价值所在。
本教材以《英语课程标准》与中学英语功能意念表为依据,在充分研讨论证基础上编写而成。教材内容以跨文化交际相关理论为指导,以现行中学英语教材为基础,对跨文化交际内涵与发展,中学英语跨文化交际目标、中学英语跨文化交际知识、中学英语跨文化交际教学以及中学英语跨文化交际学习等进行了系统全面的论述与介绍。本教材是国内不可多得的面向中学英语教师与学生的跨文化交际教材。
《翻译之艺术》为张其春先生所著,初版于1949年4月,由上海开明书店出版,列入《开明青年丛书》。作者以民中外大家,如林语堂、梁实秋、吴经熊、威利、理雅各等的大量经典翻译为案例,讲述翻译之艺术,分三大章:音韵之美、辞藻之美、风格之美。作者张其春中英文造诣俱深,故能将翻译提升至艺术的高度,点评各大家名译,文采风流,格调高妙。不仅适宜翻译专业人员精研提高,对一般读者而言,也可作为赏鉴品评英文作品的读本。历史学家汪荣祖先生倾力推荐。
本书是我社"世界思想宝库钥匙丛书"之一,解析的美国著名政治学家弗朗西斯·福山写于冷战结束后的著作《历史的终结与最后的人》。福山认为西方的自由民主制代表了人类意识形态演进的终点,是所有社会的最终归宿,因此就是"历史的终结",生活在这一社会中的人失去了宏伟志愿,只剩下积累财富的空虚生活,是为"最后的人"。该著吸取了柏拉图和黑格尔的思想,其观点对冷战刚结束时的局势有一定解释意义,但是该著出版后发生的一系列重大事件对其观点构成了有力的反驳。
在我国,伴随着时代发展要求的不断更新,以及对学习本质认识的不断深入,*从教学思想、教学模式和评价体系三个方面进行调整,推进大学英语教学全方位的改革,力图建立适应时代需要的个性化、多样化、立体化的全新的大学英语教学体系。并于2004年颁发了《大学英语课程教学要求(试行)》,明确提出了英语教学要培养学生的自主学习能力。 但目前在教学实践领域,英语自主学习并未得到普遍的认识。在教学中,受多方面因素制约,学生养成了过分依赖教师的习惯。不仅不愿意接受自主学习,也不会自主学习。步人大学,由于缺乏自主学习的意识和能力,尽管投入了大量的时间和精力,英语学习效果仍不理想。因此,如何实现教育的目的和满足社会发展的必然要求,如何培养学生的自主学习能力成为每一个教育者所必须面对的课题。 自2004年黑龙江大
基础英语教育大家谈——英语学习微信群实录》终于和读者见面了,本书包括英语学习微信群从2015年9月份到2016年9月份的24期讨论。
《语言规划学研究(2016年第2期)(总第3期)》内容简介:7月20日至21日,南北京语言大学、中国语言学会语言政策与规划研究会主办,北京语言大学语言政策与标准研究所、中国语言文字规范标准研究中心承办,北京外国语大学国家语言能力发展研究中心、上海外国语大学中国外语战略研究中心、武汉大学中国语情与社会发展研究中心、*语言文字应用研究所社会语言学与媒体语言研究室、商务印书馆中国语言资源开发应用中心共同协办的2016语言政策及语言规划学术研讨会在北京语言大学举行,来自全国40多所高校及科研机构的80余名学者参加了会议。
全书分以下两个部分: 部分 文科高职英语教育教学研究 第二部分 公共英语信息化职业技能竞赛赛项方案研究 其中,部分包括三章: 章 旅游英语专业 第二章 商务英语专业 第三章 公共英语(文科类专业) 第二部分包括两章: 章 英语速录速记实证研究报告及赛项方案 第二章 职场英文写作需求调研报告及赛训方案 全书后附有“高职英语类专业教学标准”,包括旅游英语专业和商务英语专业。
《少数民族学生个体因素与外语学习》主要内容包括:第二语言学习者的个体因素、第二语言学习者个体因素的研究、少数民族学生个体因素在外语学习中作用的实证研究、多元文化背景下少数民族学生的外语教学、少数民族学生个体因素与外语教学等。
本书是针对二语习得初学者的实用型入门教材,它介绍了二语习得的一些基本概念,回答了第二语言是如何习得的、学习者习得什么,以及为什么有些学习者比其他学习者更为成功等问题,同时鼓励学习者从语言学、心理学及社会学角度思考二语习得。书中每章都包含重要术语列表、小结及供自测和课堂讨论的练习题。本书适用于语言学、心理学及教育学的初学者及外语教师。 作者Muriel Savme,Troike为美国亚利桑那大学教授、在社会语言学和应用语言学研究方面都颇有建树。
《基于记忆的语言处理(英文影印版)》适用于计算语言学、心理语言学学习者和语言工程师。主要探讨基于记忆的自然语言处理技术,分为两部分:基于记忆的机器学习技术和该技术在自然语言处理任务上的应用。本书逻辑清楚,深入浅出,实用性强。跟很多现有的自然语言处理技术相比,书中介绍的"基于记忆的学习"简单实用;此外还详细介绍了作者团队开发的基于记忆学习软件包TIMBL;而且对相关方法的描述和相关原理的解释直观易懂,即使是刚接触计算语言学的学习者,也能读懂本书的内容。
武和平、武海霞编著的《外语教学方法与流派》系统地介绍了过去数百年中具有世界范围影响力的外语教学方法与流派。在简要介绍每一种方法与流派及相关理论的同时,通过案例分析和对话交流等手段,引导读者从思想理念和方法实践两个维度,思考与每一种外语教学方法与流派相关的问题。在“后方法”时代,方法仍是教师建构教学理论的重要组成部分,希望本书能成为外语教师反思体验和实践行动的理论源泉。
文秋芳编著的《应用语言学研究方法与论文写作(中文版)》是研究生课程教本,全书分绪论、研究方法、论文写作3个部分,共15章。研究方法部分是本书的重点,其中包括:提出研究问题、阅读文献、选择研究设计、问卷调查、实验研究、个案研究、微变化研究、统计学入门、定量数据分析和定性数据分析。 《应用语言学研究方法与论文写作(中文版)》行文流畅、条理清晰、概念明确、可读性和可操作性强,能够为应用语言学方向的研究生和研究人员提供系统的帮助。
本书以政府工作报告对日翻译为例,在功能翻译理论的指导下,提出了将中央文献对外翻译行为视为包括翻译发起者、原文作者、译者、受众等主要参与者在内的跨文化交际行为的理论分析框架。历时三年对译者与受众进行多次访谈和问卷调查,综合运用访谈法、问卷调查法、语料库工具等方法,通过对调查结果进行定性与定量的分析,基于受众反馈结果对2013至2015年政府工作报告日译本的翻译质量予以肯定的同时,结合功能翻译理论向译者提出三点建议。为进一步提高中央文献对外翻译与传播的效果,分别对翻译发起者、原文作者、译者提出四个对策与建议。
《课程与教学论系列教材:英语教学论(英文版)》为高等院校英语教育专业教材,也可供在职英语教师培训使用。本书有中文版和英文版两个版本,此为英文版。其基于《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010—2020)》的指导精神编写,既把握先进的外语教学思想,又继承我国外语教学优秀传统,还体现外语教育的发展方向。本书的内容全面体现实践性,除选取大量案例外,理论的介绍从实践需求与实践运用出发;本书的设计突出可教学性(teachability)与可学习性(learnability),如每一节都设有“学习目标”专栏,重点内容和学习要点用专色标注等。