第十一届亚洲戏剧教育国际论坛将围绕“戏剧教学中的身体训练”展开,具有十分重要的意义,它将为学生们提供一个很好的平台,使他们能够在戏剧身体训练中得到有价值的体验。 《戏剧教学中的身体训练:第十一届亚洲戏剧教育研究国际论坛文集》收录了10篇文章,旨在通过亚洲各戏剧教育机构在戏剧教学中身体训练方面总结出来的好的经验与做法的交流与研讨,在交流互鉴的基础上,推动各院校戏剧人才培养质量的提高,进而将这种研讨成果转化为推动各国戏剧艺术发展与进步的动力!
绘本改编自粤剧《柳毅传书》。秀才柳毅赴京应试,途经泾河畔,见一牧羊女悲啼,询知为洞庭龙女三娘,遣嫁泾河小龙,遭受虐待,乃仗义为三娘传送家书,入海会见洞庭龙王。钱塘君惊悉侄女被囚,赶奔泾河,大闹龙宫,救回龙女。三娘得救后,深感柳毅传书之义,请乃叔钱塘君作伐求配。柳毅为避施恩图报之嫌,拒婚而归。多年后柳毅与一卢姓女子结为连理,并生下一子。满月酒席上妻子头戴当年柳毅与龙女的信物,柳毅询问之下发现原来妻子就是龙女化做的凡人。二人感情日笃,洞庭一带也在龙王的关照下风调雨顺。书后配有相应的剧种知识介绍。书中插图从人物造型到环境布局,从亭台楼阁到一草一木,都细腻传神,充满了古朴优雅的意蕴,使读者仿佛身临“戏”境,具有极强的艺术感染力。 The picture book is adapted from the Cantonese Opera The Princess's Messenger. Li
《湘昆口述史与声像图谱数据库建设研究》以口述历史的形式,结合声像图谱资料,介绍了湘昆传承人、传承的班社与剧团、传剧传曲、唱腔伴奏、表演体系等,以及基于此建立的湘昆声像图谱数据库,以“口述方式、亲身经历、影像集结”的方式,将湘昆更鲜活地呈现在人们面前,为今后湘昆研究提供了可靠的影像史料和影像文本。
本书是“中外经典短剧鉴赏文库”的一种,本书从中国当代新编创作的戏曲中,精心选择经典戏曲中的主要场景专折,并配有专门赏析文字,从其作品内容、人物形象、思想意义和艺术特色等方面,条分缕析,评价得失。这对于学习鉴赏当代中国戏曲的艺术样式、美学风格和进行创作的借鉴,均具有积极的意义。全书具体摘录和鉴赏的折子戏有22篇,分别有评剧、沪剧、吕剧、豫剧、京剧、川剧、越剧、川剧和秦腔、花鼓戏、莆仙戏、采茶戏等,品种多样;反映的生活内容有现代革命、当代生活,农村建设和时代精神等,内容丰富。
本书是日本导演蜷川幸雄的回忆录,由自传性随笔和表达戏剧理念的短篇文集组成。全书从他的戏剧生涯发端开始追溯,呈现了日本20世纪60年代小剧场运动的氛围,与后来成为知名演员和剧作家的同僚们的过往点滴,以及转型进入商业戏剧后所面临的挑战,并回忆了如何开启世界各国的巡演之门。书中所涉话题包括为何起用明星、如何让戏剧舞台进入“非日常”的世界、如何培养演员等重要观点。 蜷川幸雄的舞台风格充满 ,兼顾艺术性与商业性。在长达半世纪的导演生涯中,他执导了超过百部作品,将歌舞伎的表演形式运用于西方经典戏剧的演出中,形成了独特的戏剧美学,并凭借对莎士比亚戏剧的深刻诠释获得 声誉,被称为“世界的蜷川”。而他炽热的文字也像戏剧作品一样,直率犀利、不拘一格,从这里出发,同样可以走进蜷川幸雄燃烧的艺术世界。
本书是日本导演蜷川幸雄的回忆录,由自传性随笔和表达戏剧理念的短篇文集组成。全书从他的戏剧生涯发端开始追溯,呈现了日本20世纪60年代小剧场运动的氛围,与后来成为知名演员和剧作家的同僚们的过往点滴,以及转型进入商业戏剧后所面临的挑战,并回忆了如何开启世界各国的巡演之门。书中所涉话题包括为何起用明星、如何让戏剧舞台进入“非日常”的世界、如何培养演员等重要观点。 蜷川幸雄的舞台风格充满 ,兼顾艺术性与商业性。在长达半世纪的导演生涯中,他执导了超过百部作品,将歌舞伎的表演形式运用于西方经典戏剧的演出中,形成了独特的戏剧美学,并凭借对莎士比亚戏剧的深刻诠释获得 声誉,被称为“世界的蜷川”。而他炽热的文字也像戏剧作品一样,直率犀利、不拘一格,从这里出发,同样可以走进蜷川幸雄燃烧的艺术世界。
《三岛由纪夫戏剧十种》(上下册)选取了三岛戏剧中极具代表性的十部作品,《绫鼓》《葵上》《鹿鸣馆》《早晨的杜鹃花》《蔷薇与海盗》《熊野》《黑蜥蜴》《萨德侯爵夫人》《长刀之夜》《癞王台》,其中多次为首次中译本出版。本书试图以戏剧家身份为切口,从三岛瑰丽而暴烈的戏剧作品出发,还原一个更为完满的三岛由纪夫文学版图。
第四届世界戏剧教育大会由亚洲戏剧教育研究中心于2021年5月在线上举办,大会主题为“媒体艺术与戏剧”,一共收到来自成员院校戏剧教育专家的论文16篇,分别从导演、表演、舞台技术、编剧、戏剧教育、电影电视、戏曲艺术、新冠肺炎疫情的影响等角度阐释了现代媒体艺术在戏剧相关领域的应用和影响。 本书语言为汉语及英语。其中,源语言为英语的论文配有汉语全文翻译,源语言为汉语的论文配有英语摘要,部分汉语论文应作者要求配有英语全文翻译。