《汉英翻译二十讲》,每讲内容含原文、译文、讲评三个部分。汉语原文选用的是丰子恺、沈从文、夏丏尊、余秋雨等文人学者的经典散文;英语译文地道,由经验丰富的蔡力坚老师翻译。 每一讲的翻译讲评围绕一个话题展开,比如用词、结构、语境等,并通过对重点例句的多版本译文的对比、分析和探讨,讲解汉译英的难点,提示要注意的问题,指导读者在汉英翻译时走出中式思维,译出地道的英文。
对外汉语教学概论》作为应用语言学精品教材,于2004年推出后,每年重印,已成为语言学及应用语言学专业和汉语国际教育专业学习者和新教师的书。 15年来,汉语作为第二语言教学学科,不断发展,取得了新的研究成果。此次修订,本着精简、增新的原则,兼顾学术性与普及性,更加适用和实用。
世界遗产是由联合国教科文组织和世界遗产委员会确认的人类罕见而又无法替代的财富,是全人类公认的具有突出意义和普遍价值的文物古迹及自然景观。迄今为止,中国已有37处景观被列入《世界遗产名录》,这是中国奉献给世界的宝贵财富。 本书精选300余幅精美图片、100余处知识链接,以独特的视角、生动的文笔系统翔实地介绍了中国的37处世界遗产,为您揭示华夏大地的自然奥妙,探究东方古国的精神家园。
《尔雅中文·沟通任务型中级汉语口语.上(含1MP3)》是北京语言大学汉语言专业本科系列教材。《沟通》为其中的听说类分支教材,针对二年级口语技能课设计,打破传统教材编写模式,自始至终贯彻任务型教学理念,教材设计与教学过程相一致。内容实用、活动丰富,图文并茂,视、听、说内容相结合。 《尔雅中文·沟通任务型中级汉语口语.上(含1MP3)》为上册,共9个话题单元:寒暄问候、煎炸炖炒、住房家居、穿衣戴帽、交通出行、生活购物、留学中国、入乡随俗、电影《刮痧》。每个单元主体学习板块包括两个分话题和一个视听说内容。 全书词汇部分提供英文翻译,各项任务均配以丰富的四色实景图片,版面设计人性化,附赠录音光盘。
本词典包括15个主题,主题单元下又细化出142个话题,共收录约4200个常用词语。主题主要根据国家汉办《靠前汉语教学通用课程大纲》划分,覆盖日常生活的方方面面;话题则采用大场景或连续小图的方式展现真实生活情景,让学习者在较短的时间内,以轻松有趣的方式理解词义,快速掌握词语。在词汇选择标准上,本着既重词频又重实用的原则, 参照了中国媒体和各有关国家汉语教材的词频统计结果。除了名词、动词、形容词以外,还收录了大量词组,以方便学习者了解词语的搭配关系。本词典每个词条包括简体汉字、拼音和泰语释义,并在图中相应的位置标出序号。
长期以来,外国朋友对汉语学习有一种观念,认为汉语难学。本词典用语义关联的模式,将词语按主题进行分类,用图解的方式解释词语,帮助学习者轻松地达到学习效果,为消除汉语难学的传统观念提供了全方位的解决方案。 本词典包括15个主题,主题单元下又细化出142个话题,共收录约4200个常用词语。主题主要根据国家汉办《国际汉语教学通用课程大纲》划分,覆盖日常生活的方方面面;话题则采用大场景或连续小图的方式展现真实生活情景,让学习者在较短的时间内,以轻松有趣的方式理解词义,快速掌握词语。在词汇选择标准上,本着既重词频又重实用的原则,参照了中国媒体和各有关国家汉语教材的词频统计结果。除了名词、动词、形容词以外,还收录了大量词组,以方便学习者了解词语的搭配关系。 本词典具有两个特点:一是词汇的收录不局限
为满足新HSK考生备考的需求,国家汉办联合商务印书馆推出《新汉语水平考试真题集2012版》,该套书共7册(含口试)。本册包含HSK六级考试的5套真题、听力录音材料以及参考答案。
《HSK标准教程》经国家汉办授权,由北京语言大学出版社联合汉考国际(CTI)共同研发,将HSK真题作为基本素材,以自然幽默的风格、亲切熟悉的话题、科学严谨的课程设计,实现了与HSK考试内容、形式及等级水平的全方位对接,是一套充分体现“考教结合、以考促学、以考促教”理念的新型汉语教材。既适用于各国孔子学院,也适用于其他汉语教学机构和个人自学。 全套教程对应HSK考试分为6个级别,1-3级每级1册、4-6级每级2册,共9册。每册分课本、练习册、教师用书3本,共27本。 本书为4级上教师用书,共设10课,每课含教学内容和教学目标说明、教学步骤解析,并附练习册听力文本及参考答案。可为教师使用对应级别教程及练习册提供全方位的教学指导和有效的教学支持。
本书为《实用汉语教师培训教材系列》之一的《汉语口语课教学法》,书中包括了:高级汉语口语课的教学、高级阶段表达训练的两种常用方法、学生的座位安排与分组、口语测试的特点和内容、初级汉语口语课课程测试样卷等。
本书在内容的选择上首先以《国际汉语教学通用课程大纲》(国家汉语国际推广领导小组办公室编,外语教学与研究出版社,2008年)为重要的参照对象,对其中包括的所有语法项目都作了说明。然而,该大纲毕竟只是教学大纲,是对汉语学习者所应具备的语法知识结构的描述,作为教师,‘仅仅掌握这样的语法知识显然是远远不够的。为此,本书系统梳理了国际汉语教学界/对外汉语教学界通行的几种语法大纲和相关教材中的知识点和概念、术语系统,同时借助对汉语中介语语料库中各种偏误现象的分析,并结合笔者数年来的教学与研究经验,对相关内容作了进一步整合和拓展,从而确立了本书的基本构架。我们力求使本书更加适应国际汉语教学的态势,更加适合国际汉语教师的培养目标和培训工作。本书的基本内容已经在多年的教学实践中多次使用,反复调整,可
《国际汉语教师语法教学手册(第2版)》选取了62个核心语法项目。这62个语法项目基本上覆盖了国际汉语教学初级阶段所涉及的语法内容。与本体语法相比,本书选择的核心语法项目更加微观、具体、实用而且有针对性。在国际汉语教学视角下的语法观察和语法教学研究对本体语法的研究和发展将会起到积极的推动和促进作用。
本书是一本介绍汉字起源、发展、演变历程大众读物。以汉字为线索,通过文献、考古、传说以及田野考察中的那些神秘发现,多视角地讲述了从史前文字到甲骨文、金文、大篆、小篆等古文字的发展脉络。作者将与这些文字相
本书,其中1课为复习课。每课内容主要以口语为主,通过人物的日常活动设置情景对话,反映一定的语言环境,使学习者通过汉语口语的学习,逐步掌握汉语日常交际表达能力并对汉语逐步产生兴趣。
本书特点 1、编者具有丰富的商务汉语教学经验,并在深谙考试大纲,针对命题特点,选取商务环境中真实语料,并进一步拓展预料覆盖面。 2、所有练习均为模拟训练模式,让考生身临其境,提前备战。 3、试题训练和实境测试紧密结合,图书与CD光盘形成互动。书中的口语和听力试题在光盘中均有相应内容,提供的练习时间与考试完全一致,考生能及时了解自身水平,具有极强的实战指导作用。 4、本试题内容的语料内容丰富,具有很强的时代感,熟悉并掌握这些语料,可以帮助考生更进一步地了解中国社会和中国商务礼仪、职场文化等,同时也可以帮助考生更进一步地了解中国社会和中国商务礼仪、职场文化等,同时也可以帮助考生提高自身运用汉语从事商务活动的能力。 本书的“附录”部分的内容,均摘引自中国商际推广领导小组办公室和北京大学商务
本书共20课,每课分句子、会话、替换与扩展、生词、语法、练习等六部分。 本书注重培养初学者运用汉语进行交际的能力,采用交际功能与语法结构相结合的方法编写。将现代汉语中最常用、最基本的部分通过生活中常见的语境展现出来,使学习者能较快地掌握基本会话301句,并在此基础上通过替换与扩展练习,达到能与中国人进行简单交际的目的,为进一步学习打下良好的基础。 本书注重培养初学者运用汉语进行交际的能力,采用交际功能与语法结构相结合的方法编写。将现代汉语中最常用、最基本的部分通过生活中常见的语境展现出来,使学习者能较快地掌握基本会话301句,并在此基础上通过替换与扩展练习,达到能与中国人进行简单交际的目的,为进一步学习打下良好的基础。